Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez Keç Im (Ben Kizim)
I Am A Girl (Ez Keç Im)
Ez
keç
im
keça
kurdan
im
I
am
a
girl,
a
Kurdish
girl
Kulîlka
serê
lawan
im
A
flower
on
the
head
of
the
young
men
Rihana
rêz
û
çeman
im
The
breath
of
the
rows
and
rivers
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Ez
keç
im
keça
kurdanim
I
am
a
girl,
a
Kurdish
girl
Kulîlka
serê
lawan
im
A
flower
on
the
head
of
the
young
men
Rihana
rêz
û
çeman
im
The
breath
of
the
rows
and
rivers
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Delalê
tu
xwîn
şêrînî
My
love,
you
are
sweet
blood
Dil
reqî
lêv
hingivînî
Heart
is
beating,
lips
are
honey
Mij
xorta
gava
min
dibînî
My
eyes
sparkle
when
I
see
you
Berîyê
ez
evîndarim
My
love,
I
am
in
love
Delalê
tu
xwîn
şêrînî
My
love,
you
are
sweet
blood
Dil
reqî
lêv
hingivînî
Heart
is
beating,
lips
are
honey
Mij
xorta
gava
min
dibînî
My
eyes
sparkle
when
I
see
you
Berîyê
ez
evîndarim
My
love,
I
am
in
love
Ez
keç
im
keça
kurdan
im
I
am
a
girl,
a
Kurdish
girl
Kulîlka
serê
lawan
im
A
flower
on
the
head
of
the
young
men
Rihana
rêz
û
çeman
im
The
breath
of
the
rows
and
rivers
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Ez
keç
im
keça
kurdanim
I
am
a
girl,
a
Kurdish
girl
Kulîlka
serê
lawan
im
A
flower
on
the
head
of
the
young
men
Rihana
rêz
û
çeman
im
The
breath
of
the
rows
and
rivers
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Lawiko
evînî
şerm
e
My
love,
love
is
shame
Gelekî
bi
tirs
û
sehm
e
Full
of
fear
and
doubt
Evînî
guneh
e
li
cem
me
Love
is
sin
among
us
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Lawiko
evînî
şerm
e
My
love,
love
is
shame
Geleka
bi
tirs
û
sehm
e
Full
of
fear
and
doubt
Evînî
guneh
e
li
cem
me
Love
is
sin
among
us
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Delalê
bêjin
rihanê
My
love,
tell
the
flowers
Kulilka
heyva
gulanê
The
flower
of
the
May
moon
Tu
dizanî
xweşîya
jîyanê
You
know
the
sweetness
of
life
Bêrîyê
ez
evîndarim
My
love,
I
am
in
love
Delalê
bêjin
rihanê
My
love,
tell
the
flowers
Kulilka
heyva
gulanê
The
flower
of
the
May
moon
Tu
dizanî
xweşîya
jîyanê
You
know
the
sweetness
of
life
Bêrîyê
ez
evîndarim
My
love,
I
am
in
love
Ez
keç
im
keça
kurdan
im
I
am
a
girl,
a
Kurdish
girl
Kulîlka
serê
lawan
im
A
flower
on
the
head
of
the
young
men
Rihana
rêz
û
çeman
im
The
breath
of
the
rows
and
rivers
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Ez
keç
im
keça
kurdanim
I
am
a
girl,
a
Kurdish
girl
Kulîlka
serê
lawan
im
A
flower
on
the
head
of
the
young
men
Rihana
rêz
û
çeman
im
The
breath
of
the
rows
and
rivers
Lawiko
ez
bêrîvan
im
My
love,
I
am
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebdul Eziz Sefer Poema
Альбом
Nüpel
дата релиза
27-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.