Текст и перевод песни Aynur - Ez Keç Im (Ben Kizim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez Keç Im (Ben Kizim)
Я Девушка (Ez Keç Im)
Ez
keç
im
keça
kurdan
im
Я
девушка,
дочь
курдского
народа,
Kulîlka
serê
lawan
im
Цветок
на
вершине
гор.
Rihana
rêz
û
çeman
im
Базилик
на
полях
и
лугах,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Ez
keç
im
keça
kurdanim
Я
девушка,
дочь
курдского
народа,
Kulîlka
serê
lawan
im
Цветок
на
вершине
гор.
Rihana
rêz
û
çeman
im
Базилик
на
полях
и
лугах,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Delalê
tu
xwîn
şêrînî
Любимый,
ты
- сладкая
кровь,
Dil
reqî
lêv
hingivînî
Сердце
нежное,
губы
медовые.
Mij
xorta
gava
min
dibînî
Ресницы
опускаются,
когда
ты
меня
видишь,
Berîyê
ez
evîndarim
Знай,
я
влюблена.
Delalê
tu
xwîn
şêrînî
Любимый,
ты
- сладкая
кровь,
Dil
reqî
lêv
hingivînî
Сердце
нежное,
губы
медовые.
Mij
xorta
gava
min
dibînî
Ресницы
опускаются,
когда
ты
меня
видишь,
Berîyê
ez
evîndarim
Знай,
я
влюблена.
Ez
keç
im
keça
kurdan
im
Я
девушка,
дочь
курдского
народа,
Kulîlka
serê
lawan
im
Цветок
на
вершине
гор.
Rihana
rêz
û
çeman
im
Базилик
на
полях
и
лугах,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Ez
keç
im
keça
kurdanim
Я
девушка,
дочь
курдского
народа,
Kulîlka
serê
lawan
im
Цветок
на
вершине
гор.
Rihana
rêz
û
çeman
im
Базилик
на
полях
и
лугах,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Lawiko
evînî
şerm
e
Милый,
любовь
- это
стыд,
Gelekî
bi
tirs
û
sehm
e
Она
полна
страха
и
трепета.
Evînî
guneh
e
li
cem
me
Любовь
- это
грех
у
нас,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Lawiko
evînî
şerm
e
Милый,
любовь
- это
стыд,
Geleka
bi
tirs
û
sehm
e
Она
полна
страха
и
трепета.
Evînî
guneh
e
li
cem
me
Любовь
- это
грех
у
нас,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Delalê
bêjin
rihanê
Любимый,
назови
меня
базиликом,
Kulilka
heyva
gulanê
Цветком
айвы
и
роз.
Tu
dizanî
xweşîya
jîyanê
Ты
знаешь
радость
жизни,
Bêrîyê
ez
evîndarim
Знай,
я
влюблена.
Delalê
bêjin
rihanê
Любимый,
назови
меня
базиликом,
Kulilka
heyva
gulanê
Цветком
айвы
и
роз.
Tu
dizanî
xweşîya
jîyanê
Ты
знаешь
радость
жизни,
Bêrîyê
ez
evîndarim
Знай,
я
влюблена.
Ez
keç
im
keça
kurdan
im
Я
девушка,
дочь
курдского
народа,
Kulîlka
serê
lawan
im
Цветок
на
вершине
гор.
Rihana
rêz
û
çeman
im
Базилик
на
полях
и
лугах,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Ez
keç
im
keça
kurdanim
Я
девушка,
дочь
курдского
народа,
Kulîlka
serê
lawan
im
Цветок
на
вершине
гор.
Rihana
rêz
û
çeman
im
Базилик
на
полях
и
лугах,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
Мой
милый,
я
- пастушка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebdul Eziz Sefer Poema
Альбом
Nüpel
дата релиза
27-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.