Текст и перевод песни Aynur - Ez Keç Im
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez Keç Im
I Am a Kurdish Girl
Ez
keçim
keça
Kurdan
im
I
am
a
Kurdish
girl,
Kulîlka
serê
lawan
im
Headscarf
of
my
beloved's
head,
Rihana
rez
û
çeman
im
Fragrance
of
vineyards
and
meadows,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Ez
keçim
keça
kurdan
im
I
am
a
Kurdish
girl,
Kulîlka
serê
lawan
im
Headscarf
of
my
beloved's
head,
Rihana
rez
û
çeman
im
Fragrance
of
vineyards
and
meadows,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Delalê
tu
xwin
şêrin
î
My
beloved,
you
are
so
sweet,
Dil
reqi
lêv
hingivin
î
My
heart
is
trembling,
my
lips
are
dry,
Ji
xorta
gava
min
dibin
î
When
the
youths
see
me,
Bêriyê
ez
evindar
im
I
am
shamed
because
I
am
without
a
lover.
Delalê
tu
xwin
şêrin
î
My
beloved,
you
are
so
sweet,
Dil
reqi
lêv
hingivin
î
My
heart
is
trembling,
my
lips
are
dry,
Ji
xorta
gava
min
dibin
î
When
the
youths
see
me,
Bêriyê
ez
evindar
im
I
am
shamed
because
I
am
without
a
lover.
Ez
keçim
keça
Kurdan
im
I
am
a
Kurdish
girl,
Kulîlka
serê
lawan
im
Headscarf
of
my
beloved's
head,
Rihana
rez
û
çeman
im
Fragrance
of
vineyards
and
meadows,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Ez
keçim
keça
Kurdan
im
I
am
a
Kurdish
girl,
Kulîlka
serê
lawan
im
Headscarf
of
my
beloved's
head,
Rihana
rez
û
çeman
im
Fragrance
of
vineyards
and
meadows,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Lawiko
evînî
şerm
e
It
is
a
shame
for
us
to
make
love,
Gelek
e
bi
tirs
û
sehm
e
There
is
much
fear
and
terror,
Evînî
gunehe
li
cem
me
Love
is
a
sin
among
us,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Lawiko
evînî
şerm
e
It
is
a
shame
for
us
to
make
love,
Gelek
e
bi
tirs
û
sehm
e
There
is
much
fear
and
terror,
Evînî
gunehe
li
cem
me
Love
is
a
sin
among
us,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Delalê
bejin
rihanê
My
beloved,
tell
me
the
fragrance,
Kulîlka
heyva
gulanê
The
headscarf
of
the
moon
of
roses,
Tu
dizanî
xweşiya
jiyanê
You
know
the
sweetness
of
life,
Bêriyê
ez
evindar
im
I
am
shamed
because
I
am
without
a
lover.
Delalê
bejin
rihanê
My
beloved,
tell
me
the
fragrance,
Kulîlka
heyva
gulanê
The
headscarf
of
the
moon
of
roses,
Tu
dizanî
xweşiya
jiyanê
You
know
the
sweetness
of
life,
Bêriyê
ez
evindar
im
I
am
shamed
because
I
am
without
a
lover.
Ez
keçim
keça
Kurdan
im
I
am
a
Kurdish
girl,
Kulîlka
serê
lawan
im
Headscarf
of
my
beloved's
head,
Rihana
rez
û
çeman
im
Fragrance
of
vineyards
and
meadows,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Ez
keçim
keça
Kurdan
im
I
am
a
Kurdish
girl,
Kulîlka
serê
lawan
im
Headscarf
of
my
beloved's
head,
Rihana
rez
û
çeman
im
Fragrance
of
vineyards
and
meadows,
Lawiko
ez
bêrîvan
im
A
songbird
with
no
lover.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nûpel
дата релиза
08-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.