Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öppna
dörren!
Открывай
дверь!
- Vänta,
va
pågår?
- Погодите,
что
происходит?
- Ayo
vi
e
här,
för
att
ställa
några
frågor
- Айо
здесь,
чтобы
задать
пару
вопросов.
Kan
vi
komma
in?
Можно
войти?
- Helst
inte,
men
okej
då
- Не
очень-то
хотелось
бы,
но
ладно.
Va
e
det
nu
säg
då,
Ну,
говорите
же,
что
вам
нужно,
Annars
bye-bye
hej
då
А
то
до
свидания,
прощайте.
- Vart
var
du
igår,
ca.
0100?
- Где
ты
был
вчера,
примерно
в
час
ночи?
- Ja
va
här
med
min
brud
- Я
был
здесь,
со
своей
девушкой.
- Aha,
vi
bara
undra
- Ага,
мы
просто
интересуемся.
Fick
ett
larm
om
skottlosning
här
nere
i
centrum
Поступил
вызов
о
стрельбе
здесь,
в
центре.
Du
vet,
där
inne
på
socialens
väntrum
Ты
же
знаешь,
там,
в
приемной
соцслужбы.
- Nej,
ja
vet
ingenting,
sluta
stressa
mig
nu!
- Нет,
я
ничего
не
знаю,
прекратите
на
меня
давить!
- Varför
ser
du
så
närvös
ut?
- Почему
ты
выглядишь
таким
нервным?
- Vadå
närvös,
höru
du,
det
finns
inget
bevis
- Что
значит
нервным,
послушай,
у
вас
нет
никаких
доказательств.
Men
mig
e
den
första
ni
kommer
till
Но
ко
мне
вы
приходите
первому.
Vafan
e
de
ni
vill?
Чего
вы,
блин,
хотите?
- Va
int
så
uppkäftig,
stå
still!
- Не
дерзи,
стой
смирно!
- Ba
en
enkel
fråga:
e
ni
rasister,
nazister
eller
satanister
- Простой
вопрос:
вы
расисты,
нацисты
или
сатанисты?
Försöker
sätta
mig
i
klister
å
bli
dister
Пытаетесь
меня
подставить
и
испортить
мне
жизнь.
Blockera
min
framtid
helt
å
hållet
Полностью
заблокировать
мое
будущее.
- Ja
det
är
rätt
Mr.
Ayo,
nånting
åt
det
hållet
- Да,
мистер
Айо,
что-то
в
этом
роде.
Vi
vill
stoppa
våldet
här
på
förortens
gator
Мы
хотим
остановить
насилие
на
улицах
пригорода.
En
vacker
dag
kan
de
vara
du
som
ligger
me
resperator
Однажды
и
ты
можешь
оказаться
на
аппарате
искусственной
вентиляции
легких.
- När
jag
dör
flyter
det
blod
- Когда
я
умру,
польется
кровь.
Betongen
bli
rödare,
vafan
ska
ni
göra
Бетон
станет
краснее,
что
вы
тогда
будете
делать?
Kunde
inte
ens
fånga
Palmes
mördare
Вы
даже
убийцу
Пальме
не
смогли
поймать.
Bengen,
snuten,
ainaziz,
polis
Менты,
копы,
легавые,
полиция.
Bengen,
snuten,
ainaziz,
polis
Менты,
копы,
легавые,
полиция.
P-O-L-I-S-pådrag
П-О-Л-И-Ц-И-Я
- облава.
Bengen,
snuten,
ainaziz,
polis
Менты,
копы,
легавые,
полиция.
Bengen,
snuten,
ainaziz,
polis
Менты,
копы,
легавые,
полиция.
P-O-L-I-S-pådrag
(pådrag)
П-О-Л-И-Ц-И-Я
- облава
(облавы).
Tillbaks
till
benjidret(?),
ni
knullar
min
hjärna
Вернемся
к
делу,
вы
мне
мозги
трахаете.
Stick
till
stationen,
käka
munkar,
å
skott-träna
Идите
в
участок,
жрите
пончики
и
тренируйтесь
в
стрельбе.
Ni
vill
så
gärna,
se
mig
göra
misstagen
Вам
так
хочется
увидеть,
как
я
совершаю
ошибку.
Jag
har
hört
läst
å
sett:
"polisen
bryter
också
lagen"
Я
слышал,
читал
и
видел:
"полиция
тоже
нарушает
закон".
Va
har
ni
å
säga
om
de,
huh?
Что
вы
на
это
скажете,
а?
- Det
ska
du
skita
i!
- Не
твое
дело!
- Lung
ja
bara
fråga,
vill
du
ha
nåt
att
bita
i
- Спокойно,
я
просто
спрашиваю,
хочешь
чего-нибудь
пожевать?
Ni
kommer
med
dragna
vapen,
till
mig
som
pirater
Вы
приходите
ко
мне
с
оружием,
как
пираты.
Det
verker
som
ni
jagar
draken,
jag
fattar
inte
haken
Похоже,
вы
охотитесь
на
дракона,
я
не
понимаю,
в
чем
дело.
- Du
fattar
ingenting,
ska
vi
slå
på
dig
din
lilla
skit
- Ты
ничего
не
понимаешь,
может,
нам
тебя
избить,
сопляк?
Vi
gör
det
med
flit,
å
får
pengar
kredit,
dig
ska
vi
sätta
dit
Мы
делаем
это
специально,
и
получаем
за
это
деньги,
тебя
мы
посадим.
- Ni
e
smutsiga
snutar,
med
stora
trutar,
hela
eran
karriär
lutar
- Вы
грязные
копы,
с
большими
пушками,
вся
ваша
карьера
под
откос
катится.
Ska
var
gott
exempel,
för
det
svenska
samhället
Должны
быть
хорошим
примером
для
шведского
общества.
Men
istället
får
man
bara
höra
gnället
Но
вместо
этого
слышно
только
нытье.
Vafan
e
dehär?!
hmm...
jag
tror
det
är
svenska
lag
Что
это
за
хрень?!
Хмм...
я
думаю,
это
шведский
закон.
Vilket
obehag,
när
ainaziz
kommer
med
pådrag
Какое
неудобство,
когда
легавые
являются
с
облавой.
P-O-L-I-S
kommer
till
dig
på
minuten
П-О-Л-И-Ц-И-Я
приедет
к
тебе
сию
минуту.
Som
i
filmen,
du
vet,
koruperande
snuten
Как
в
фильме,
ты
знаешь,
продажные
копы.
Gör
allt
före
pådrag,
som
har????
Делают
все
перед
облавой,
что...?
Här
i
förorten
sen
vi
blåljus
varje
kväll,
grabbar
g???
Здесь,
в
пригороде,
мы
видим
мигалки
каждый
вечер,
парни...
Vi
måste
organisera,
projektera,
sätta
oss
ner
å
fundera
Мы
должны
организоваться,
разработать
план,
сесть
и
подумать.
Sen
reduceras,
slå
tibaks,
mot
en
eller
flera
Затем
сократить,
дать
отпор,
одному
или
нескольким.
Parera,
förorts-arrestera,
visitera,
ruinera
Парировать,
арестовать
в
пригороде,
обыскать,
разорить.
När
dom
hör
det
här,
ska
deras
hjärnor
vibrera
Когда
они
услышат
это,
их
мозги
завибрируют.
Och
när
dom
fått
nog,
så
ger
vi
dom
mera,
med
mera
И
когда
им
будет
достаточно,
мы
дадим
им
еще,
и
еще.
Men
just
nu
han
fängsel
jag
bär
Но
сейчас
я
ношу
тюремные
оковы.
Men
jag
kommer
snart
ut
tibaks
ti
gatan,
ja
svär!
Но
я
скоро
вернусь
на
улицу,
клянусь!
Bengen,
snuten,
ainaziz,
polis
P-O-L-I-S-pådrag
(pådrag)
Менты,
копы,
легавые,
полиция.
П-О-Л-И-Ц-И-Я
- облава
(облавы).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jah Chernor Bassi Leon, Ajayi Ayodele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.