Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Good - The Wild Honey Pie Buzzsession
Zu gut - Die Wild Honey Pie Buzzsession
I
don't
know
how
to
talk
to
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
reden
soll
I
don't
know
how
to
ask
you
if
you're
okay
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
fragen
soll,
ob
es
dir
gut
geht
My
friends
always
feel
the
need
to
tell
me
things
Meine
Freunde
haben
immer
das
Bedürfnis,
mir
Dinge
zu
erzählen
Seems
like
they're
just
happier
than
us
these
days
Scheint,
als
wären
sie
heutzutage
einfach
glücklicher
als
wir
Yeah,
these
days
I
don't
know
how
to
talk
to
you
Ja,
heutzutage
weiß
ich
nicht,
wie
ich
mit
dir
reden
soll
I
don't
know
how
to
be
there
when
you
need
me
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
da
sein
soll,
wenn
du
mich
brauchst
It
feels
like
the
only
time
you
see
me
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
du
mich
nur
siehst
Is
when
you
turn
your
head
to
the
side
and
look
at
me
differently
Wenn
du
deinen
Kopf
zur
Seite
drehst
und
mich
anders
ansiehst
Yeah,
and
last
night
I
think
I
lost
my
patience
Ja,
und
letzte
Nacht
habe
ich
glaube
ich
meine
Geduld
verloren
Last
night
I
got
high
as
the
expectations
Letzte
Nacht
war
ich
so
high
wie
die
Erwartungen
Last
night,
I
came
to
a
realization
Letzte
Nacht
kam
ich
zu
einer
Erkenntnis
And
I
hope
you
can
take
it
Und
ich
hoffe,
du
kannst
es
ertragen
I
hope
you
can
take
it,
oh
Ich
hoffe,
du
kannst
es
ertragen,
oh
I'm
too
good
to
you
Ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
No,
I'm
too
good
to
you
Nein,
ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
I
don't
know
how
to
talk
to
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
dir
reden
soll
I
just
know
I
find
myself
getting
lost
with
you
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
mit
dir
verliere
And
lately
you
just
make
me
work
too
hard
for
you
Und
in
letzter
Zeit
lässt
du
mich
einfach
zu
hart
für
dich
arbeiten
You
got
me
on
flights
overseas,
and
I
still
can't
get
across
to
you
Du
lässt
mich
Überseeflüge
nehmen,
und
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
erreichen
But
last
night
I
think
I
lost
my
patience
Aber
letzte
Nacht
habe
ich
glaube
ich
meine
Geduld
verloren
Last
night
I
got
high
as
the
expectations
Letzte
Nacht
war
ich
so
high
wie
die
Erwartungen
Last
night,
I
came
to
a
realization
Letzte
Nacht
kam
ich
zu
einer
Erkenntnis
And
I
hope
you
can
take
it
Und
ich
hoffe,
du
kannst
es
ertragen
I
hope
you
can
take
it,
oh
Ich
hoffe,
du
kannst
es
ertragen,
oh
I'm
too
good
to
you
Ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
No,
I'm
too
good
to
you
Nein,
ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
Years
go
by
too
fast
Die
Jahre
vergehen
zu
schnell
I
can't
keep
track
Ich
verliere
den
Überblick
How
long
did
we
last?
Wie
lange
haben
wir
durchgehalten?
I
feel
bad
for
asking
Ich
fühle
mich
schlecht
zu
fragen
It
can't
end
like
this
Es
kann
nicht
so
enden
We
gotta
take
time
with
this
Wir
müssen
uns
Zeit
damit
nehmen
Cock
up
yuh
bumper,
sit
down
'pon
it
Schwing
deinen
Hintern,
setz
dich
drauf
Let
me
see
if
this
is
something
I
can
fix
Lass
mich
sehen,
ob
das
etwas
ist,
das
ich
reparieren
kann
You
got
somebody
other
than
me
Du
hast
jemand
anderen
als
mich
Don't
play
the
victim
when
you're
with
me
Spiel
nicht
das
Opfer,
wenn
du
bei
mir
bist
Free
time
is
costing
me
more
than
it
seems
Freizeit
kostet
mich
mehr,
als
es
scheint
I'm
sacrificing
things
Ich
opfere
Dinge
And
I
wanna
tell
you
my
intentions
Und
ich
will
dir
meine
Absichten
sagen
I
wanna
do
the
things
that
I
mention
Ich
will
die
Dinge
tun,
die
ich
erwähne
I
wanna
benefit
from
the
friendship
Ich
will
von
der
Freundschaft
profitieren
I
wanna
get
the
late
night
mention
from
you,
from
you
Ich
will,
dass
du
spät
nachts
an
mich
denkst,
an
mich
I
put
my
hands
around
you
Ich
lege
meine
Hände
um
dich
Gotta
get
a
handle
on
you
Muss
dich
in
den
Griff
bekommen
Gotta
get
a
handle
on
the
fact
that...
Muss
die
Tatsache
in
den
Griff
bekommen,
dass...
I'm
too
good
to
you
Ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
No,
I'm
too
good
to
you
Nein,
ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it,
no
Ich
verstehe
es
einfach
nicht,
nein
I'm
too
good
to
you
Ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
No,
I'm
too
good
to
you
Nein,
ich
bin
zu
gut
zu
dir
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
Too
good,
I'm
way
too
good
to
you
Zu
gut,
ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
I'm
too
good,
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
zu
gut,
ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
I'm
too
good,
I'm
way
too
good
to
you
Ich
bin
zu
gut,
ich
bin
viel
zu
gut
zu
dir
You
take
my
love
for
granted
Du
nimmst
meine
Liebe
als
selbstverständlich
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.