Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Heartbreak Song
Mein letztes Herzschmerz-Lied
Why
you
no
dey
get
my
time?
Warum
nimmst
du
dir
keine
Zeit
für
mich?
Is
there
someone
else?
Gibt
es
da
jemand
anderen?
You
dey
do
me
corny
o
Du
machst
mich
verrückt,
oh
Every
day,
new
story
o
Jeden
Tag
eine
neue
Geschichte,
oh
Shey
I
just
dey
waste
my
time?
Verschwende
ich
nur
meine
Zeit?
'Cause
you
don
become
someone
else
Weil
du
zu
jemand
anderem
geworden
bist
Sip
palava
for
me
o
Erzähl
mir
keinen
Unsinn,
oh
You
no
dey
touch
my
body
o
Du
berührst
meinen
Körper
nicht,
oh
It
feels
good
to
love
somebody
and
somebody
loves
you
back
Es
fühlt
sich
gut
an,
jemanden
zu
lieben
und
dass
dieser
jemand
zurückliebt
But
it
feels
one-sided
now
(one-sided
now)
Aber
jetzt
fühlt
es
sich
einseitig
an
(einseitig)
It
feels
one-sided
now
Es
fühlt
sich
einseitig
an
You
don't
have
to
pretend
about
it
'cause
it's
crystal
clear
now,
now
Du
brauchst
nicht
so
zu
tun,
denn
es
ist
jetzt
glasklar
Guess
"it's
bye"
to
the
good
times
Schätz'
"Leb
wohl"
den
guten
Zeiten
I'll
be
gone
by
the
sunrise
Ich
bin
bis
zum
Sonnenaufgang
fort
I'll
be
better
on
my
own
Allein
geht's
mir
besser
I'll
be
better
on
my
own,
na,
na
Allein
geht's
mir
besser,
na,
na
Nobody
should
call
my
phone
Niemand
sollte
mein
Telefon
anrufen
Nobody
should
call
my
phone,
na,
na
Niemand
sollte
mein
Telefon
anrufen,
na,
na
This
is
my
last
heartbreak
song
Das
ist
mein
letztes
Herzschmerz-Lied
This
is
my
last
heartbreak
song,
na,
na
Das
ist
mein
letztes
Herzschmerz-Lied,
na,
na
I'll
be
good
all
on
my
own
Ich
komme
auch
allein
klar
I'll
be
good
all
on
my
own,
na,
na
Ich
komme
auch
allein
klar,
na,
na
Why
are
you
so
quick
to
leave
(leave)
Warum
bist
du
so
schnell
bereit
zu
gehen
(gehen)
When
we
both
could
make
it
work?
(Work)
Wenn
wir
es
beide
hätten
schaffen
können?
(Schaffen)
When
I'm
gone,
I
make
you
nervous
(make
you
nervous)
Wenn
ich
weg
bin,
mache
ich
dich
nervös
(mach
dich
nervös)
If
you
hurt
me,
I
deserve
it
(deserve
it)
Wenn
du
mich
verletzt,
habe
ich
es
verdient
(verdient)
I've
been
actin'
foolishly
Ich
habe
dumm
gehandelt
Forgettin'
what
you're
worth
(forgettin',
forgettin')
Habe
vergessen,
was
du
wert
bist
(vergessen,
vergessen)
You
stopped
lovin'
me,
I
noticed
(I
know,
I
know)
Du
hast
aufgehört
mich
zu
lieben,
ich
merkte
es
(Ich
weiß,
ich
weiß)
But
even
chaos
serves
a
purpose
Aber
selbst
Chaos
hat
einen
Zweck
It
feels
good
to
love
somebody
and
somebody
loves
you
back
(back)
Es
fühlt
sich
gut
an,
jemanden
zu
lieben
und
dass
dieser
jemand
zurückliebt
(zurück)
So,
don't
give
in
to
your
changed
mind
(your
changed)
Also
gib
nicht
deiner
Meinungsänderung
nach
(deiner
Änderung)
'Cause
I'll
be
here
for
a
lifetime
(lifetime,
lifetime)
Denn
ich
werde
ein
Leben
lang
hier
sein
(Leben,
Leben)
You
don't
have
to
pretend
about
it
'cause
it's
crystal
clear
now,
now
Du
brauchst
nicht
so
zu
tun,
denn
es
ist
jetzt
glasklar
Guess
"it's
bye"
to
the
good
times
(times)
Schätz'
"Leb
wohl"
den
guten
Zeiten
(Zeiten)
And
I'll
be
gone
by
the
sunrise
Und
ich
bin
bis
zum
Sonnenaufgang
fort
I'll
be
better
on
my
own
Allein
geht's
mir
besser
I'll
be
better
on
my
own,
na,
na
Allein
geht's
mir
besser,
na,
na
Nobody
should
call
my
phone
(call
my
phone)
Niemand
sollte
mein
Telefon
anrufen
(ruf
mein
Telefon
an)
Nobody
should
call
my
phone,
na,
na
Niemand
sollte
mein
Telefon
anrufen,
na,
na
This
is
my
last
heartbreak
song
Das
ist
mein
letztes
Herzschmerz-Lied
This
is
my
last
heartbreak
song,
na,
na
Das
ist
mein
letztes
Herzschmerz-Lied,
na,
na
I'll
be
good
all
on
my
own
Ich
komme
auch
allein
klar
I'll
be
good
all
on
my
own,
na,
na
Ich
komme
auch
allein
klar,
na,
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oyinkansola Sarah Aderibigbe, Giveon Evans, Prince Oghenemine Omoferi, Kehinde .o. Alabi, Deavon Petty Chisolm, Leon G Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.