Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London
(london,
london,
london)
London
(London,
London,
London)
(London,
london,
london)
(London,
London,
London)
We
connect
pass
Magnito
Wir
sind
stärker
verbunden
als
Magnito
But,
you
keep
me
locked
up,
incognito
Aber
du
hältst
mich
versteckt,
inkognito
Now,
three
glasses
of
Mojitos
Jetzt,
drei
Gläser
Mojitos
I'm
rantin'
on
the
bird
app
Ich
tobe
mich
in
der
Vogel-App
aus
Tellin'
on
you,
oh
Und
verpfeife
dich,
oh
If
you
fuck
with
me
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life
Dann
lauf
um
dein
Leben,
lauf
um
dein
Leben
I'm
a
bit
crazy
Ich
bin
ein
bisschen
verrückt
I'll
make
you
cry,
make
you
cry
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
zum
Weinen
bringen
I'll
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
And
those
other
hoes
that
you
fuckin',
I'ma
tell
on
you
Und
die
anderen
Schlampen,
mit
denen
du
rummachst,
die
werde
ich
auch
verpfeifen
I'ma
tell
on
you,
oh
Ich
werde
dich
verpfeifen,
oh
I'ma
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
Oh-wow,
ich
werde
dich
verpfeifen
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
Woah-oh-oh,
ich
werde
dich
verpfeifen
What?
I'ma
tell
on
you
Was?
Ich
werde
dich
verpfeifen
Tell
on
you
(telling
on
you
tan
tan
tan)
Dich
verpfeifen
(verpfeife
dich
tan
tan
tan)
I'ma
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
Yeah,
I've
been
in
my
feelings
lately
Ja,
ich
war
in
letzter
Zeit
sehr
emotional
Got
me
fucked
up,
talkin'
about
you
daily
Hast
mich
fertig
gemacht,
rede
täglich
über
dich
Stony
like
a
psychedelic
(yah)
High
wie
ein
Psychedelikum
(yah)
Drinkin'
and
burnin'
the
flowers,
you
got
me
Trinke
und
verbrenne
die
Blumen,
du
hast
mich
dazu
gebracht
Textin'
bitches
that
you
follow
(yah)
Den
Schlampen
zu
schreiben,
denen
du
folgst
(yah)
Yeah,
you
got
me
fucked
up,
why?
Ja,
du
hast
mich
fertig
gemacht,
warum?
Why
you
tellin'
lies?
Warum
erzählst
du
Lügen?
Why'd
you
fake
the
truth
though?
Warum
hast
du
die
Wahrheit
gefälscht?
Why
you
make
me
sad?
why?
(why?)
Warum
machst
du
mich
traurig?
Warum?
(Why
you
tellin'
lies
though?)
(Warum
erzählst
du
Lügen?)
(Why'd
you
fake
the
truth
though?)
(Warum
hast
du
die
Wahrheit
gefälscht?)
(Why
you
make
me
sad
though?)
(Warum
machst
du
mich
traurig?)
If
you
fuck
with
me
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Dann
lauf
um
dein
Leben,
lauf
um
dein
Leben,
ich
bin
ein
bisschen
verrückt
I'll
make
you
cry,
make
you
cry,
I'll
tell
on
you
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
zum
Weinen
bringen,
ich
werde
dich
verpfeifen
And
those
other
hoes
that
you
fuckin'
Und
die
anderen
Schlampen,
mit
denen
du
rummachst
I'ma
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
I'ma
tell
on
you,
oh
Ich
werde
dich
verpfeifen,
oh
Your
mama
ain't
raise
you
right
Deine
Mama
hat
dich
nicht
richtig
erzogen
I'ma
turn
up
tonight
Ich
werde
heute
Abend
aufdrehen
Do
my
dirt
outta
spite,
then
give
you
a
kiss
goodnight
(yeah)
Aus
Trotz
Mist
bauen
und
dir
dann
einen
Gute-Nacht-Kuss
geben
(yeah)
Yeah-yeah,
oh
Yeah-yeah,
oh
How
you
gon'
my
earn
my
time?
Wie
willst
du
meine
Zeit
verdienen?
Yeah-yeah,
oh
Yeah-yeah,
oh
Oh,
you
gon'
learn
this
time
Oh,
du
wirst
es
diesmal
lernen
Uh,
it's
me
or
them,
I
compete
with
no
hoe
Äh,
ich
oder
sie,
ich
konkurriere
mit
keiner
Schlampe
These
birds
flock
then
I'ma
fly
solo
Diese
Vögel
schwärmen,
dann
fliege
ich
solo
Block
your
number,
delete
your
photos
Blockiere
deine
Nummer,
lösche
deine
Fotos
Could
be
savage,
I
am
no
pro
though
Könnte
wild
sein,
aber
ich
bin
kein
Profi
You
got
options,
I
got
a
boatload
Du
hast
Optionen,
ich
habe
eine
Bootsladung
Call
me,
"crazy",
maybe
a
Poco
Nenn
mich
"verrückt",
vielleicht
ein
bisschen
If
you
fuck
with
me
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Then
run
for
your
life,
run
for
your
life,
I'm
a
bit
crazy
Dann
lauf
um
dein
Leben,
lauf
um
dein
Leben,
ich
bin
ein
bisschen
verrückt
I
could
make
you
cry,
make
you
cry,
I'ma
tell
on
you
Ich
könnte
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
zum
Weinen
bringen,
ich
werde
dich
verpfeifen
And
those
other
hoes
that
you
fucking,
I'ma
tell
on
you
Und
die
anderen
Schlampen,
mit
denen
du
rummachst,
ich
werde
dich
verpfeifen
Ohhh
I'ma
tell
on
you,
uh
uh
uh
Ohhh,
ich
werde
dich
verpfeifen,
uh
uh
uh
I'ma
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
Oh-wow,
ich
werde
dich
verpfeifen
Woah-oh-oh,
I'ma
tell
on
you
Woah-oh-oh,
ich
werde
dich
verpfeifen
What?
I'ma
tell
on
you
Was?
Ich
werde
dich
verpfeifen
Tell
on
you
(telling
on
you
tan
tan
tan)
Dich
verpfeifen
(verpfeife
dich
tan
tan
tan)
I'ma
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
I'ma
tell
on
you
Ich
werde
dich
verpfeifen
Oh-wow,
I'ma
tell
on
you
Oh-wow,
ich
werde
dich
verpfeifen
Woah-oh-oh
fam,
I'ma
tell
on
you
Woah-oh-oh,
ich
werde
dich
verpfeifen
What?
I'ma
tell
on
you,
tell
on
you
Was?
Ich
werde
dich
verpfeifen,
dich
verpfeifen
Tell
on
you
(telling
on
you
tan
tan
tan)
Dich
verpfeifen
(verpfeife
dich
tan
tan
tan)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Aderibigbe Oyinkansola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.