Ayreon - Act IV "Merlin's Will and Ayreons Fate": The Charm of the Seer - перевод текста песни на русский




Act IV "Merlin's Will and Ayreons Fate": The Charm of the Seer
Акт IV "Воля Мерлина и Судьба Айреона": Чары Провидца
AYREON UNDERSTANDS THAT HE WAS NOT INDIVIDUALLY CHOSEN FOR THE 'TIME
АЙРЕОН ПОНИМАЕТ, ЧТО ОН НЕ БЫЛ ЛИЧНО ВЫБРАН ДЛЯ "ЭКСПЕРИМЕНТА С
TELEPATHY EXPERIMENT', BUT THAT HE UNINTENTIONALLY RECEIVED ITS
ТЕЛЕПАТИЕЙ ВО ВРЕМЕНИ", А НЕПРЕДНАМЕРЕННО ПОЛУЧИЛ ЕГО
TRANSMISSIONS. THIS COULD BE BECAUSE OF A MORE DEVELOPED SIXTH SENSE AS A
ПЕРЕДАЧИ. ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ СВЯЗАНО С БОЛЕЕ РАЗВИТЫМ ШЕСТЫМ ЧУВСТВОМ В
RESULT OF HIS BLINDNESS. HE ALSO REALIZES THAT HE CAN NEITHER ACCOMPLISH HIS
РЕЗУЛЬТАТЕ ЕГО СЛЕПОТЫ. ОН ТАКЖЕ ПОНИМАЕТ, ЧТО НЕ МОЖЕТ НИ ВЫПОЛНИТЬ СВОЮ
MISSION, NOR STOP THE VISIONS FROM PENETRATING HIS MIND. HIS SOLE ESCAPE IS
МИССИЮ, НИ ОСТАНОВИТЬ ВИДЕНИЯ, ПРОНИКАЮЩИЕ В ЕГО РАЗУМ. ЕГО ЕДИНСТВЕННОЕ
TO SUBMIT TO THE MAGIC CHARM OF THE GREAT SEER
СПАСЕНИЕ ПОДЧИНИТЬСЯ ВОЛШЕБНЫМ ЧАРАМ ВЕЛИКОГО ПРОВИДЦА
MERLIN.
МЕРЛИНА.
I've been lost in the valley of nightmares
Я блуждал в долине кошмаров,
I've been found in the garden of dreams
Я был найден в саду грёз.
Speak thy charm, I know you are out there
Произнеси свои чары, я знаю, ты где-то там,
Cast thy spell and silence the screams
Наложи свои чары и заглуши крики.
But as I poise on the edge of life
Но когда я балансирую на грани жизни,
Where time disappears
Где время исчезает,
I bow in fear
Я склоняюсь в страхе
To the charm of the seer
Перед чарами провидца.
I've seen fear in valiant faces
Я видел страх на отважных лицах,
I've seen hope in desperate eyes
Я видел надежду в отчаянных глазах.
Lead me home to familiar places
Отведи меня домой, в знакомые места,
Lead me back to crystalline skies
Верни меня к кристально чистым небесам.
And as I poise on the edge of life
И когда я балансирую на грани жизни,
Where time disappears
Где время исчезает,
I bow in fear
Я склоняюсь в страхе
To the charm of the seer
Перед чарами провидца.
I have failed, I have been forsaken
Я потерпел неудачу, я был оставлен,
I've been scorned and misunderstood
Я был презираем и непонят.
I have lost, my life has been taken
Я проиграл, моя жизнь отнята,
I'd surrender if only I could
Я бы сдался, если бы только мог.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.