Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age of Shadows (Live)
Эпоха Теней (Live)
We
never
saw
this
coming
Мы
не
видели
этого
приближения
Pride
comes
before
a
fall
Гордыня
предшествует
падению
We
never
heeded
the
warnings
Мы
не
вняли
предупреждениям
Buried
deep
within
us
all
Скрытым
глубоко
внутри
нас
всех
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмили
наше
солнце
Frozen
minds
becoming
numb
Оцепеневшие
умы
теряют
чувства
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
кем
мы
стали
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
теряем
больше,
чем
обрели
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
Our
quenchless
thirst
for
knowledge
Наша
неутолимая
жажда
знаний
Our
urge
to
change
and
grow
Наше
стремление
меняться
и
расти
Our
need
to
expand
the
nation
Наша
потребность
расширять
границы
Made
us
rise
from
the
depths
below
Подняла
нас
из
глубин
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмили
наше
солнце
Frozen
minds
becoming
numb
Оцепеневшие
умы
теряют
чувства
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
кем
мы
стали
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
теряем
больше,
чем
обрели
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
No
more
aggression
Больше
нет
агрессии
No
more
initiative
Больше
нет
инициативы
No
more
suppression
Больше
нет
подавления
No
more
emotions
Больше
нет
эмоций
No
more
recession
Больше
нет
рецессии
No
more
of
all
the
feelings
we
shared
that
made
us
who
we
really
are
Больше
ничего
из
чувств,
что
делали
нас
теми,
кем
мы
были
No
more
possessions
Больше
нет
владений
No
more
euphoria
Больше
нет
эйфории
No
more
obsessions
Больше
нет
одержимостей
No
more
sensations
Больше
нет
ощущений
No
more
depressions
Больше
нет
депрессий
No
more
of
all
the
passions
that
Больше
ничего
из
страстей,
что
Shaped
our
hearts
and
made
us
who
we
are
Формировали
сердца
и
делали
нас
теми,
кем
мы
были
We
Are
Forever
Мы
— навечно
Time,
but
a
passageway
Время
— лишь
переход
The
beginning
of
the
end
Начало
конца
An
end
that
never
was
Конца,
который
не
настал
Time,
but
a
curve
in
space
Время
— лишь
изгиб
в
пространстве
We
are
forever
Мы
— навечно
Eternal
prisoners
in
time
Вечные
узники
времени
We
are
forever
Мы
— навечно
Caught
in
our
cold
inertia
Скованные
холодной
инерцией
Longing...
hoping...
waiting...
for
no
one...
Томясь...
надеясь...
ждя...
никого...
Forever
we
yearn,
forever
we
learn
Вечно
тоскуем,
вечно
учимся
Forever
we
live
a
lie,
forever
slipping
by
and
Вечно
живём
во
лжи,
вечно
ускользая
и
Forever
we
flee,
forever
we
will
be
Вечно
бежим,
вечно
будем
Forever
is
but
a
dream,
forever
is
but
a
scream
and
Вечность
— лишь
сон,
вечность
— лишь
крик
и
Forever
we
try,
forever
we
die
Вечно
пытаемся,
вечно
умираем
The
spell
of
love
wore
off
Чары
любви
рассеялись
The
zest
for
life
not
enough
Вкус
к
жизни
недостаточен
Longing...
hoping...
waiting...
for
no
one...
Томясь...
надеясь...
ждя...
никого...
(Never
enough)
(Недостаточно)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(ноль)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(zero)
zero
(one)
zero
(one)
Ноль
(один)
один
(ноль)
ноль
(один)
ноль
(один)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(one)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(один)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(one)
zero
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(один)
ноль
(ноль)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(ноль)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(zero)
zero
(one)
zero
(one)
Ноль
(один)
один
(ноль)
ноль
(один)
ноль
(один)
Zero
(one)
one
(zero)
one
(one)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(ноль)
один
(один)
ноль
(ноль)
Zero
(one)
one
(one)
zero
(zero)
zero
(zero)
Ноль
(один)
один
(один)
ноль
(ноль)
ноль
(ноль)
Off
(on)
on
(off)
off
(on)
on
(off)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
Off
(on)
on
(off)
on
(on)
on
(on)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
вкл
(вкл)
вкл
(вкл)
Off
(on)
on
(on)
off
(off)
on
(off)
Выкл
(вкл)
вкл
(вкл)
выкл
(выкл)
вкл
(выкл)
Off
(on)
on
(off)
off
(on)
off
(on)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
выкл
(вкл)
выкл
(вкл)
Off
(on)
on
(on)
off
(on)
on
(off)
Выкл
(вкл)
вкл
(вкл)
выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
Off
(on)
on
(off)
off
(on)
off
(on)
Выкл
(вкл)
вкл
(выкл)
выкл
(вкл)
выкл
(вкл)
Off
(on)
on
(on)
off
(off)
on
(off)
Выкл
(вкл)
вкл
(вкл)
выкл
(выкл)
вкл
(выкл)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(no)
yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(нет)
да
(да)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(no)
yeah
(yeah)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(нет)
да
(да)
да
(да)
No
(yeah)
yeah
(yeah)
no
(no)
yeah
(yeah)
Нет
(да)
да
(да)
нет
(нет)
да
(да)
Forever
we
try,
forever
we
die,
forever,
forever
Вечно
пытаемся,
вечно
умираем,
вечно,
навечно
Forever
we
try,
forever
we
die,
forever,
forever
Вечно
пытаемся,
вечно
умираем,
вечно,
навечно
Forever
we
tie,
forever
we
die,
forever,
forever
Вечно
связываем,
вечно
умираем,
вечно,
навечно
Longing...
hoping...
waiting...
for
no
one...
Томясь...
надеясь...
ждя...
никого...
No
more
aggression
Больше
нет
агрессии
No
more
initiative
Больше
нет
инициативы
No
more
suppression
Больше
нет
подавления
No
more
emotions
Больше
нет
эмоций
No
more
recession
Больше
нет
рецессии
No
more
of
all
the
feelings
we
shared
that
made
us
who
we
really
are
Больше
ничего
из
чувств,
что
делали
нас
теми,
кем
мы
были
No
more
possessions
Больше
нет
владений
No
more
euphoria
Больше
нет
эйфории
No
more
obsessions
Больше
нет
одержимостей
No
more
sensations
Больше
нет
ощущений
No
more
depressions
Больше
нет
депрессий
No
more
of
all
the
passions
that
Больше
ничего
из
страстей,
что
Shaped
our
hearts
and
made
us
who
we
are
Формировали
сердца
и
делали
нас
теми,
кем
мы
были
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows!
Эпоха
Теней!
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмили
наше
солнце
Frozen
minds
becoming
numb
Оцепеневшие
умы
теряют
чувства
Blot
out
our
sun!
Yeah
yeah!
Затмили
наше
солнце!
Да,
да!
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
Frozen
minds
becoming
numb
Оцепеневшие
умы
теряют
чувства
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
кем
мы
стали
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
теряем
больше,
чем
обрели
More
than
we've
won
Больше,
чем
обрели
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows!
Эпоха
Теней!
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмили
наше
солнце
Frozen
minds
becoming
numb
Оцепеневшие
умы
теряют
чувства
Giant
machines
blot
out
the
sun
Гигантские
машины
затмили
солнце
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
The
Age
of
Shadows!
Yeah!
Эпоха
Теней!
Да!
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
кем
мы
стали
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
теряем
больше,
чем
обрели
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась
We
never
heeded
the
warning
Мы
не
вняли
предупреждению
Buried
deep
within
us
all
Скрытому
глубоко
внутри
нас
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.