Текст и перевод песни Ayreon - Age Of Shadows (edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age Of Shadows (edit)
Эпоха Теней (сокращенная версия)
We
never
saw
this
coming
Мы
не
предвидели
этого,
милая.
Pride
comes
before
a
fall
Гордыня
предшествует
падению.
We
never
heeded
the
warnings
Мы
не
вняли
предупреждениям,
Buried
deep
within
us
all
Сокрытым
глубоко
внутри
нас.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмевают
наше
солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
разумы
становятся
немыми.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
чем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
можем
потерять
больше,
чем
приобрели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
Our
quenchless
thirst
for
knowledge
Наша
неутолимая
жажда
знаний,
Our
urge
to
change
and
grow
Наше
стремление
меняться
и
расти,
Our
need
to
expand
the
nation
Наша
потребность
расширять
границы,
Made
us
rise
from
the
depths
below
Заставила
нас
подняться
из
глубин.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмевают
наше
солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
разумы
становятся
немыми.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
чем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
можем
потерять
больше,
чем
приобрели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
No
more
aggression
Нет
больше
агрессии,
No
more
initiative
Нет
больше
инициативы,
No
more
suppression
Нет
больше
подавления,
No
more
emotions
Нет
больше
эмоций,
No
more
recession
Нет
больше
упадка,
No
more
of
all
the
feelings
we
shared
that
made
us
who
we
really
are
Нет
больше
всех
тех
чувств,
что
мы
разделяли
и
которые
делали
нас
теми,
кто
мы
есть.
No
more
possessions
Нет
больше
собственности,
No
more
euphoria
Нет
больше
эйфории,
No
more
obsessions
Нет
больше
одержимости,
No
more
sensations
Нет
больше
ощущений,
No
more
depression
Нет
больше
депрессии,
No
more
of
all
the
passions
that
shaped
our
hearts
and
made
us
who
we
are
Нет
больше
всех
тех
страстей,
что
формировали
наши
сердца
и
делали
нас
теми,
кто
мы
есть.
The
Age
of
Shadows
has
begun
(The
Age
of
Shadows!)
Эпоха
Теней
началась
(Эпоха
Теней!).
Giant
machines
blot
out
our
sun
Гигантские
машины
затмевают
наше
солнце.
Frozen
minds
becoming
numb
(Blot
out
our
sun!
Yeah
yeah!)
Замерзшие
разумы
становятся
немыми
(Затмевают
наше
солнце!
Да,
да!).
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
Frozen
minds
becoming
numb
Замерзшие
разумы
становятся
немыми.
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
чем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
(More
than
we've
won)
Мы
можем
потерять
больше,
чем
приобрели
(Больше,
чем
приобрели).
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
(The
Age
of
Shadows!)
Эпоха
Теней
началась
(Эпоха
Теней!).
(Giant
machines
blot
out
our
sun)
Frozen
minds
becoming
numb
(Гигантские
машины
затмевают
наше
солнце)
Замерзшие
разумы
становятся
немыми.
Giant
machines
blot
out
the
sun
Гигантские
машины
затмевают
солнце.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
The
Age
of
Shadows
has
begun
(The
Age
of
Shadows!
Yeah!)
Эпоха
Теней
началась
(Эпоха
Теней!
Да!).
I
won't
accept
what
we've
become
Я
не
приму
то,
чем
мы
стали.
We
stand
to
lose
more
than
we've
won
Мы
можем
потерять
больше,
чем
приобрели.
The
Age
of
Shadows
has
begun
Эпоха
Теней
началась.
We
never
heeded
the
warning
Мы
не
вняли
предупреждению,
Buried
deep
within
us
all
Сокрытому
глубоко
внутри
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jonas renkse, anneke van giersbergen, arjen anthony lucassen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.