Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Fifteen: Betrayal
День пятнадцатый: Предательство
This
is
what
you
dreamt
about:
director
of
the
firm
Это
то,
о
чём
ты
мечтала:
директор
фирмы
Will
it
be
you,
or
your
best
friend?
Будешь
ли
это
ты,
или
твой
лучший
друг?
He's
always
been
the
better
man
and
he
fits
all
their
terms
Он
всегда
был
лучшим
человеком,
и
он
соответствует
всем
их
условиям
What
will
you
do
to
gain
your
end?
Что
ты
сделаешь,
чтобы
достичь
своей
цели?
You
remember
he
once
told
you
he
tampered
with
the
books
Ты
помнишь,
он
однажды
сказал
тебе,
что
подделал
отчётность
When
he
lost
out
on
the
deal
Когда
он
провалил
сделку
You're
digging
up
the
evidence;
no
one
looks
Ты
раскапываешь
улики;
никто
не
смотрит
You
leave
it
there
for
all
to
see
Ты
оставляешь
это
там,
чтобы
все
увидели
This
memory
burns
inside
Это
воспоминание
жжёт
изнутри
You
can't
forget,
you
cannot
fight
or
erase
it
Ты
не
можешь
забыть,
не
можешь
бороться
или
стереть
это
(Let
it
go,
try
to
unwind)
(Отпусти,
попробуй
расслабиться)
You'll
have
to
tell
and
set
it
right
Тебе
придётся
рассказать
и
всё
исправить
You
cannot
run,
you
cannot
hide,
so
face
it!
Ты
не
можешь
бежать,
не
можешь
скрыться,
так
что
смирись
с
этим!
(Wake
up,
free
your
mind)
(Проснись,
освободи
свой
разум)
You'll
never
talk,
he'll
never
know
Ты
никогда
не
расскажешь,
он
никогда
не
узнает
What
you
have
done
Что
ты
сделала
But
can
you
live
with
this
betrayal?
Но
сможешь
ли
ты
жить
с
этим
предательством?
They
found
him
out
and
let
him
go
Они
разоблачили
его
и
отпустили
I
guess
you've
won
Полагаю,
ты
победила
But
one
day
the
truth
might
be
unveiled
Но
однажды
правда
может
вскрыться
This
memory
burns
inside
Это
воспоминание
жжёт
изнутри
You
can't
forget,
you
cannot
fight
or
erase
it
Ты
не
можешь
забыть,
не
можешь
бороться
или
стереть
это
(Let
it
go,
try
to
unwind)
(Отпусти,
попробуй
расслабиться)
You'll
have
to
tell
and
set
it
right
Тебе
придётся
рассказать
и
всё
исправить
You
cannot
run,
you
cannot
hide,
so
face
it!
Ты
не
можешь
бежать,
не
можешь
скрыться,
так
что
смирись
с
этим!
(Wake
up,
free
your
mind)
(Проснись,
освободи
свой
разум)
I
have
to
talk
and
let
him
know
Я
должен
поговорить
и
дать
ему
знать
What
I
have
done
Что
я
сделал
I
cannot
live
with
this
betrayal
Я
не
могу
жить
с
этим
предательством
He's
always
been
the
better
man
Он
всегда
был
лучшим
человеком
I
never
won
Я
никогда
не
побеждал
Now
the
truth
must
be
unveiled
Теперь
правда
должна
вскрыться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arjen Anthony Lucassen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.