Ayreon - Day Nineteen: Disclosure - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ayreon - Day Nineteen: Disclosure




Day Nineteen: Disclosure
День девятнадцатый: Откровение
[Best Friend] My good friend, I hope you hear my voice
[Лучший друг] Друг мой, надеюсь, ты слышишь мой голос,
I must alleviate this ache
Я должен облегчить эту боль.
I thought about this and found I have no choice
Я думал об этом и понял, что у меня нет выбора,
I have to tell you this for conscience sake
Я должен сказать тебе это ради совести.
I felt alone, forsaken and afraid
Я чувствовал себя одиноким, покинутым и испуганным,
Out of work and out of love
Без работы и без любви.
I needed someone to ease some of the pain
Мне нужен был кто-то, чтобы облегчить боль,
She was there for me when times were rough
Она была рядом, когда было тяжело.
[Wife] My sweet love, my heart belongs to you
[Жена] Любимый мой, моё сердце принадлежит тебе,
But I was lonely and the need for passion grew
Но мне было одиноко, и жажда страсти росла.
You were never here, and even when you were
Тебя никогда не было рядом, и даже когда ты был,
Most of my words would go unheard
Большинство моих слов оставались неуслышанными.
[Best Friend] I′d be there to comfort her
[Лучший друг] Я был рядом, чтобы утешить её.
[Wife] We'd shared our distress
[Жена] Мы делились нашей болью.
[Best Friend] But we were never in love
[Лучший друг] Но мы никогда не были влюблены.
[Wife] Can you forgive us?
[Жена] Можешь ли ты простить нас?
[Best Friend] My good friend, well maybe I am wrong
[Лучший друг] Друг мой, возможно, я ошибаюсь,
I think you saw us on that day
Думаю, ты видел нас в тот день.
I want you to know, she loved you all along
Хочу, чтобы ты знал, она всегда любила тебя,
I hope that this will help you in some way
Надеюсь, это хоть как-то тебе поможет.
[Wife] My sweet love, my heart belongs to you
[Жена] Любимый мой, моё сердце принадлежит тебе,
But I was lonely and the need for passion grew
Но мне было одиноко, и жажда страсти росла.
You were never here, and even when you were
Тебя никогда не было рядом, и даже когда ты был,
Most of my words would go unheard
Большинство моих слов оставались неуслышанными.
[Best Friend] I′d be there to comfort her
[Лучший друг] Я был рядом, чтобы утешить её.
[Wife] We'd shared our distress
[Жена] Мы делились нашей болью.
[Best Friend] But we were never in love
[Лучший друг] Но мы никогда не были влюблены.
[Wife] Can you forgive us?
[Жена] Можешь ли ты простить нас?
[Love] Don't be afraid, her heart belongs to you
[Любовь] Не бойся, её сердце принадлежит тебе.
[Passion] Don′t be afraid, don′t keep her waiting
[Страсть] Не бойся, не заставляй её ждать.
[Love] It's time to rise, and tell them what you feel
[Любовь] Пора подняться и сказать им, что ты чувствуешь.
[Passion] You have to let them know
[Страсть] Ты должен дать им знать.
[Love] Here the dream ends, this is real
[Любовь] Здесь сон заканчивается, это реальность.
[Me] I′ll be there to comfort her
[Я] Я буду рядом, чтобы утешить её.
[Passion] I know you will be!
[Страсть] Я знаю, что будешь!
[Me] I'll come back to life
[Я] Я вернусь к жизни.
[Love] I know that you can!
[Любовь] Я знаю, что ты сможешь!





Авторы: Arjen Anthony Lucassen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.