Ayreon - Day Nineteen: Disclosure - перевод текста песни на русский

Day Nineteen: Disclosure - Ayreonперевод на русский




Day Nineteen: Disclosure
День Девятнадцатый: Признание
My good friend, I hope you hear my voice
Мой добрый друг, надеюсь, ты услышишь мой голос,
I must alleviate this ache
Я должен облегчить эту боль.
I thought about this, and found I have no choice
Я долго думал и понял выбора нет,
I have to tell you this for conscience's sake
Я обязан сказать тебе ради совести.
I felt alone, forsaken, and afraid
Я чувствовал себя одиноким, покинутым и испуганным,
Out of work, and out of love
Без работы, без любви.
I needed someone to ease some of the pain
Мне нужен был кто-то, чтобы разделить боль,
She was there for me when times were rough
И она была рядом, когда мне было трудно.
My sweet love, my heart belongs to you
Моя любовь, моё сердце принадлежит тебе,
But I was lonely, and the need for passion grew
Но я был одинок, и жаждал страсти.
You were never here, and even when you were
Тебя никогда не было рядом, а когда ты была,
Most of my words would go unheard
Большинство моих слов оставались без ответа.
I'd be there to comfort her (we'd share our distress)
Я утешал её (мы делили боль),
But we were never in love (can you forgive us?)
Но мы не любили друг друга (ты простишь нас?).
My good friend, well maybe I am wrong
Мой добрый друг, возможно, я ошибаюсь,
I think you saw us on that day
Но мне кажется, ты видела нас в тот день.
I want you to know, she loved you all along
Хочу, чтобы ты знала она всегда любила тебя,
I hope that this will help you in some way
Надеюсь, это как-то поможет тебе.
My sweet love, my heart belongs to you
Моя любовь, моё сердце принадлежит тебе,
But I was lonely and the need for passion grew
Но я был одинок, и жаждал страсти.
You were never here, and even when you were
Тебя никогда не было рядом, а когда ты была,
Most of my words would go unheard
Большинство моих слов оставались без ответа.
I'd be there to comfort her (we'd share our distress)
Я утешал её (мы делили боль),
But we were never in love (can you forgive us?)
Но мы не любили друг друга (ты простишь нас?).
(Don't be afraid; her heart belongs to you)
(Не бойся её сердце твоё),
Don't be afraid, don't keep her waiting
Не бойся, не заставляй её ждать.
(It's time to rise, and tell them what you feel)
(Пора встать и сказать им, что чувствуешь),
You have to let them know (here the dream ends; this is real)
Ты должен дать им знать (здесь кончается сон это реальность).
I'll be there to comfort her (I know you will be)
Я буду утешать её знаю, ты будешь),
I'll come back to life (I know that you can)
Я вернусь к жизни знаю, ты сможешь).





Авторы: Arjen Anthony Lucassen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.