Текст и перевод песни Ayreon - The First Man on Earth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
fields
of
green
vast
as
the
oceans
В
зеленых
полях,
бескрайних,
как
океаны.
Is
this
a
dream?
Is
it
evermore?
Это
сон?это
навсегда?
A
million
years,
vast
as
an
ocean
Миллион
лет,
огромный,
как
океан.
I
stand
alone
here
on
the
silent
shore
Я
стою
один
здесь,
на
безмолвном
берегу.
I'm
after
prey
in
the
fields
Я
охочусь
за
добычей
в
полях.
Shelter
in
a
cave
from
the
cold
and
lonely
nights
Укрыться
в
пещере
от
холодных
и
одиноких
ночей.
And
now
it
all
seems
so
real
И
теперь
все
кажется
таким
реальным.
Warming
at
the
fireside
beneath
the
pale
moonlight
Согреваясь
у
камина
под
бледным
лунным
светом
This
is
the
dawn
of
time
Это
рассвет
времени.
(I
am
the
first
to
stand)
(Я
первый
встаю)
Looking
through
the
eyes
of
the
primal
man!
Смотреть
глазами
первобытного
человека!
This
is
the
dawn
of
time
Это
рассвет
времени.
(Witnessing
the
birth)
(Свидетель
рождения)
I
am
the
first
man
on
Earth!
Я
первый
человек
на
Земле!
The
skies
of
blue
reach
to
the
heavens
Голубые
небеса
тянутся
к
небесам.
They
go
on
and
on
forevermore
Они
продолжаются
и
продолжаются
вечно.
No
avenues,
no
city
sidewalks
Ни
проспектов,
ни
городских
тротуаров.
Planet
Mars
is
but
ancient
lore
Планета
Марс-всего
лишь
древнее
знание.
This
place
has
all
that
I
need
В
этом
месте
есть
все,
что
мне
нужно.
No
computers
glowing
screens,
no
industrial
machines
Никаких
компьютеров,
светящихся
экранов,
никаких
промышленных
машин.
Somehow
it
all
seems
surreal
Почему-то
все
это
кажется
нереальным.
Memories
of
days
gone
by,
a
slowly
fading
scene
Воспоминания
о
прошедших
днях,
медленно
исчезающая
сцена.
This
is
the
dawn
of
time
Это
рассвет
времени.
(I
am
the
first
to
stand)
(Я
первый
встаю)
Looking
through
the
eyes
of
the
primal
man!
Смотреть
глазами
первобытного
человека!
This
is
the
dawn
of
time
Это
рассвет
времени.
(Witness
to
the
birth)
(Свидетель
рождения)
I
am
the
first
man
on
Earth
Я
первый
человек
на
Земле.
No
one
here
to
blame
me
Здесь
некого
винить.
No
one
here
to
hurt
Здесь
некому
причинить
боль.
So
much
space
here
to
occupy
my
mind
Здесь
так
много
места,
чтобы
занять
мой
разум.
I
can
breathe
the
breath
of
virgin
land
Я
могу
дышать
дыханием
девственной
земли.
The
firefly
at
nighttime
Светлячок
в
ночи
The
sounds
of
nothing
known
Звуки
неизвестности.
And
I
belong
here
like
I
never
have
before
И
мое
место
здесь,
как
никогда
раньше.
The
wandering
child
returning
home
Странствующий
ребенок,
возвращающийся
домой.
When
twilight
falls,
red
is
the
sunset
Когда
опускаются
сумерки,
красным
становится
закат.
Planets
appear
across
the
colored
sky
На
Цветном
небе
появляются
планеты.
No
prison
walls,
no
war,
no
bloodshed
Ни
тюремных
стен,
ни
войны,
ни
кровопролития.
Hard
to
believe
this
new
world
will
die
Трудно
поверить,
что
этот
новый
мир
умрет.
I
wish
that
I
could
stay
for
a
while
Я
хотел
бы
остаться
на
некоторое
время.
In
the
dream
world
that
the
sequencer
creates
В
мире
грез,
который
создает
секвенсор.
And
though
it
all
seems
so
real
И
хотя
все
это
кажется
таким
реальным
Now
I
fear
the
time
is
gone,
I
feel
its
heavy
weight
Теперь
я
боюсь,
что
время
ушло,
я
чувствую
его
тяжесть.
This
is
the
dawn
of
time
Это
рассвет
времени.
(I
am
the
first
to
stand)
(Я
первый
встаю)
Looking
through
the
eyes
of
the
primal
man!
Смотреть
глазами
первобытного
человека!
This
is
the
dawn
of
time
Это
рассвет
времени.
(Witnessing
the
birth)
(Свидетель
рождения)
I
am
the
first
man
on
Earth
Я
первый
человек
на
Земле.
Hold
on
to
this
moment
in
time
(Hold
on)
Держись
за
этот
момент
времени
(держись).
Savour
a
life
how
it
used
to
be
(Savour
this
moment...
how
it
used
to
be!)
Наслаждайся
жизнью,
какой
она
была
раньше
(наслаждайся
этим
моментом...
какой
она
была
раньше!)
Hold
on
to
the
world
in
its
prime
(In
its
prime!)
Держись
за
мир
в
расцвете
сил
(в
расцвете
сил!)
Breathe
in
the
air,
feel
the
energy!
(Feel
the
energy!)
Вдохни
воздух,
почувствуй
энергию!
(Почувствуй
энергию!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erik, neil & norlander, lucassen, neal morse, morse, erik norlander, arjen a
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.