Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stranger From Within (single version)
Der Fremde von innen (Single-Version)
ROBERT
SOETERBOEK:
ROBERT
SOETERBOEK:
He's
a
stranger,
Er
ist
ein
Fremder,
I
don't
know
where
he's
coming
from.
Ich
weiß
nicht,
woher
er
kommt.
Is
he
a
danger
to
me?
Ist
er
eine
Gefahr
für
mich?
Or
just
another
man?
Oder
nur
ein
anderer
Mann?
He
knows
magic,
Er
kennt
Magie,
Or
maybe
he's
a
charlatan...
Oder
vielleicht
ist
er
ein
Scharlatan...
Is
it
a
sly
trick
he
plays?
Ist
es
ein
raffinierter
Trick
den
er
spielt?
Does
he
have
a
plan?
Hat
er
einen
Plan?
OKKIE
HUYSDENS:
OKKIE
HUYSDENS:
He
said
he
came
from
a
world
beyond
my
dreams.
Er
sagte,
er
käme
aus
einer
Welt
jenseits
meiner
Träume.
From
the
depths
of
my
mind...
Aus
den
Tiefen
meines
Geistes...
He
said
he'd
burn
like
star
and
disappear,
Er
sagte,
er
würde
brennen
wie
ein
Stern
und
verschwinden,
But
leave
his
spirit
behind...
Aber
seinen
Geist
zurücklassen...
ROBERT
SOETERBOEK:
ROBERT
SOETERBOEK:
He's
a
stranger,
Er
ist
ein
Fremder,
A
man
with
a
destiny.
Ein
Mann
mit
einem
Schicksal.
A
rearranger
of
fate,
Ein
Neugestalter
des
Schicksals,
A
changer
of
lives.
Ein
Verändere
von
Leben.
They
will
erase
him,
Sie
werden
ihn
auslöschen,
For
they
are
all
afraid
of
him.
Denn
sie
alle
haben
Angst
vor
ihm.
They're
gonna
trace
him,
and
then,
Sie
werden
ihn
aufspüren,
und
dann,
Cause
him
to
die...
Ihn
sterben
lassen...
OKKIE
HUYSDENS:
OKKIE
HUYSDENS:
He
said
he'd
cure
me.
I
do
not
have
to
die.
Er
sagte,
er
würde
mich
heilen.
Ich
muss
nicht
sterben.
I
hold
my
fate
in
my
hands...
Ich
halte
mein
Schicksal
in
meinen
Händen...
He
said
he'd
always
be
there,
everytime
I'd
cry.
Er
sagte,
er
würde
immer
da
sein,
jedes
Mal
wenn
ich
weine.
One
day
I
would
understand.
Eines
Tages
würde
ich
verstehen.
ROBERT
SOETERBOEK:
ROBERT
SOETERBOEK:
He
was
a
stranger,
Er
war
ein
Fremder,
They
shot
him,
and
now
he's
dead.
Sie
schossen
auf
ihn,
und
jetzt
ist
er
tot.
I'm
out
of
danger,
he
lives
on...
Ich
bin
außer
Gefahr,
er
lebt
weiter...
Inside
my
head.
In
meinem
Kopf.
He
said
he
came
from
a
world
beyond
my
dreams.
Er
sagte,
er
käme
aus
einer
Welt
jenseits
meiner
Träume.
From
the
depths
of
my
mind...
(From
the
depths
of
mind!)
Aus
den
Tiefen
meines
Geistes...
(Aus
den
Tiefen
des
Geistes!)
He
said
he'd
burn
like
star
and
disappear.
Er
sagte,
er
würde
brennen
wie
ein
Stern
und
verschwinden.
But
leave
his
spirit
behind...
Aber
seinen
Geist
zurücklassen...
He
said
he'd
cure
me.
I
do
not
have
to
die.
Er
sagte,
er
würde
mich
heilen.
Ich
muss
nicht
sterben.
I
hold
my
fate
in
my
hands...
(I
hold
my
fate
in
my
hands!)
Ich
halte
mein
Schicksal
in
meinen
Händen...
(Ich
halte
mein
Schicksal
in
meinen
Händen!)
He
said
he'd
always
be
there,
everytime
I'd
cry.
Er
sagte,
er
würde
immer
da
sein,
jedes
Mal
wenn
ich
weine.
One
day
I
would
understand.
Eines
Tages
würde
ich
verstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.