Текст и перевод песни Ayreon - The Stranger From Within (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stranger From Within (single version)
Незнакомец изнутри (сингл версия)
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОЕТЕРБУК:
He's
a
stranger,
Он
– незнакомец,
I
don't
know
where
he's
coming
from.
Я
не
знаю,
откуда
он.
Is
he
a
danger
to
me?
Опасен
ли
он
для
меня?
Or
just
another
man?
Или
просто
человек?
He
knows
magic,
Он
знает
магию,
Or
maybe
he's
a
charlatan...
Или,
быть
может,
шарлатан...
Is
it
a
sly
trick
he
plays?
Это
хитрый
трюк?
Does
he
have
a
plan?
Есть
ли
у
него
план?
OKKIE
HUYSDENS:
ОККИ
ХАЙСДЕНС:
He
said
he
came
from
a
world
beyond
my
dreams.
Он
сказал,
что
пришел
из
мира
за
гранью
моих
мечтаний.
From
the
depths
of
my
mind...
Из
глубин
моего
разума...
He
said
he'd
burn
like
star
and
disappear,
Он
сказал,
что
сгорит,
как
звезда,
и
исчезнет,
But
leave
his
spirit
behind...
Но
оставит
свой
дух...
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОЕТЕРБУК:
He's
a
stranger,
Он
– незнакомец,
A
man
with
a
destiny.
Человек
с
предназначением.
A
rearranger
of
fate,
Меняющий
судьбу,
A
changer
of
lives.
Меняющий
жизни.
They
will
erase
him,
Они
сотрут
его,
For
they
are
all
afraid
of
him.
Потому
что
все
его
боятся.
They're
gonna
trace
him,
and
then,
Они
выследят
его,
а
затем,
Cause
him
to
die...
Убьют
его...
OKKIE
HUYSDENS:
ОККИ
ХАЙСДЕНС:
He
said
he'd
cure
me.
I
do
not
have
to
die.
Он
сказал,
что
исцелит
меня.
Мне
не
нужно
умирать.
I
hold
my
fate
in
my
hands...
Моя
судьба
в
моих
руках...
He
said
he'd
always
be
there,
everytime
I'd
cry.
Он
сказал,
что
всегда
будет
рядом,
каждый
раз,
когда
я
буду
плакать.
One
day
I
would
understand.
Однажды
я
пойму.
ROBERT
SOETERBOEK:
РОБЕРТ
СОЕТЕРБУК:
He
was
a
stranger,
Он
был
незнакомцем,
They
shot
him,
and
now
he's
dead.
Они
застрелили
его,
и
теперь
он
мертв.
I'm
out
of
danger,
he
lives
on...
Мне
больше
не
угрожает
опасность,
он
живет
дальше...
Inside
my
head.
В
моей
голове.
He
said
he
came
from
a
world
beyond
my
dreams.
Он
сказал,
что
пришел
из
мира
за
гранью
моих
мечтаний.
From
the
depths
of
my
mind...
(From
the
depths
of
mind!)
Из
глубин
моего
разума...
(Из
глубин
разума!)
He
said
he'd
burn
like
star
and
disappear.
Он
сказал,
что
сгорит,
как
звезда,
и
исчезнет.
But
leave
his
spirit
behind...
Но
оставит
свой
дух...
He
said
he'd
cure
me.
I
do
not
have
to
die.
Он
сказал,
что
исцелит
меня.
Мне
не
нужно
умирать.
I
hold
my
fate
in
my
hands...
(I
hold
my
fate
in
my
hands!)
Моя
судьба
в
моих
руках...
(Моя
судьба
в
моих
руках!)
He
said
he'd
always
be
there,
everytime
I'd
cry.
Он
сказал,
что
всегда
будет
рядом,
каждый
раз,
когда
я
буду
плакать.
One
day
I
would
understand.
Однажды
я
пойму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.