Ayreon - The Stranger From Within (single version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ayreon - The Stranger From Within (single version)




The Stranger From Within (single version)
Незнакомец изнутри (сингл версия)
ROBERT SOETERBOEK:
РОБЕРТ СОЕТЕРБУК:
He's a stranger,
Он незнакомец,
I don't know where he's coming from.
Я не знаю, откуда он.
Is he a danger to me?
Опасен ли он для меня?
Or just another man?
Или просто человек?
He knows magic,
Он знает магию,
Or maybe he's a charlatan...
Или, быть может, шарлатан...
Is it a sly trick he plays?
Это хитрый трюк?
Does he have a plan?
Есть ли у него план?
OKKIE HUYSDENS:
ОККИ ХАЙСДЕНС:
He said he came from a world beyond my dreams.
Он сказал, что пришел из мира за гранью моих мечтаний.
From the depths of my mind...
Из глубин моего разума...
He said he'd burn like star and disappear,
Он сказал, что сгорит, как звезда, и исчезнет,
But leave his spirit behind...
Но оставит свой дух...
ROBERT SOETERBOEK:
РОБЕРТ СОЕТЕРБУК:
He's a stranger,
Он незнакомец,
A man with a destiny.
Человек с предназначением.
A rearranger of fate,
Меняющий судьбу,
A changer of lives.
Меняющий жизни.
They will erase him,
Они сотрут его,
For they are all afraid of him.
Потому что все его боятся.
They're gonna trace him, and then,
Они выследят его, а затем,
Cause him to die...
Убьют его...
OKKIE HUYSDENS:
ОККИ ХАЙСДЕНС:
He said he'd cure me. I do not have to die.
Он сказал, что исцелит меня. Мне не нужно умирать.
I hold my fate in my hands...
Моя судьба в моих руках...
He said he'd always be there, everytime I'd cry.
Он сказал, что всегда будет рядом, каждый раз, когда я буду плакать.
One day I would understand.
Однажды я пойму.
ROBERT SOETERBOEK:
РОБЕРТ СОЕТЕРБУК:
He was a stranger,
Он был незнакомцем,
They shot him, and now he's dead.
Они застрелили его, и теперь он мертв.
I'm out of danger, he lives on...
Мне больше не угрожает опасность, он живет дальше...
Inside my head.
В моей голове.
BOTH:
ОБА:
He said he came from a world beyond my dreams.
Он сказал, что пришел из мира за гранью моих мечтаний.
From the depths of my mind... (From the depths of mind!)
Из глубин моего разума... (Из глубин разума!)
He said he'd burn like star and disappear.
Он сказал, что сгорит, как звезда, и исчезнет.
But leave his spirit behind...
Но оставит свой дух...
He said he'd cure me. I do not have to die.
Он сказал, что исцелит меня. Мне не нужно умирать.
I hold my fate in my hands... (I hold my fate in my hands!)
Моя судьба в моих руках... (Моя судьба в моих руках!)
He said he'd always be there, everytime I'd cry.
Он сказал, что всегда будет рядом, каждый раз, когда я буду плакать.
One day I would understand.
Однажды я пойму.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.