Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somehow
it
feels
I'm
getting
more
frustrated
Irgendwie
fühle
ich
mich
immer
frustrierter
With
every
tongue-tied,
wild-eyed,
overrated
Mit
jedem
unbeholfenen,
wildäugigen,
überbewerteten
Narcissistic,
self-absorbed
Narzisstischen,
selbstverliebten
Spawn
of
generation
bored
Ausgeburt
der
gelangweilten
Generation
Want
to
see
you
vulnerable
Will
dich
verletzlich
sehen
I
am
not
your
equal
Ich
bin
nicht
deinesgleichen
Ruling
with
an
iron
fist
Herrschend
mit
eiserner
Faust
And
you
are
on
my
bad
list
Und
du
stehst
auf
meiner
schlechten
Liste
Routine
casualty
Routinemäßiges
Opfer
Razor
sharp
beauty
queens
Messerscharfe
Schönheitsköniginnen
Bridges
built,
bridges
burned
Brücken
gebaut,
Brücken
verbrannt
You
will
get
what
you
deserve
Du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
What
did
they
do
Was
haben
sie
getan
Made
you
so
awful
Dich
so
furchtbar
gemacht
Why
do
you
say
Warum
sagst
du
The
stupid
things
you
do
Die
dummen
Dinge,
die
du
sagst
The
ones
you've
hurt
Diejenigen,
die
du
verletzt
hast
I
hope
they
hurt
you
too
Ich
hoffe,
sie
verletzen
dich
auch
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
And
now
I
think,
I'm
done
caring
Und
jetzt
denke
ich,
mir
ist
es
egal
Too
many
mindless,
self-obsessed,
over-bearing
Zu
viele
gedankenlose,
selbstbesessene,
herrische
Misogynistic,
plastic
hearts
Frauenfeindliche,
plastische
Herzen
Can't
wait
to
see
you
torn
apart
Kann
es
kaum
erwarten,
dich
zerrissen
zu
sehen
Want
to
see
you
vulnerable
Will
dich
verletzlich
sehen
I
am
not
your
equal
Ich
bin
nicht
deinesgleichen
Ruling
with
an
iron
fist
Herrschend
mit
eiserner
Faust
And
you
are
on
my
bad
list
Und
du
stehst
auf
meiner
schlechten
Liste
Routine
casualty
Routinemäßiges
Opfer
Razor
sharp
beauty
queens
Messerscharfe
Schönheitsköniginnen
Bridges
built,
bridges
burned
Brücken
gebaut,
Brücken
verbrannt
You
will
get
what
you
deserve
Du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
What
did
they
do
Was
haben
sie
getan
Made
you
so
awful
Dich
so
furchtbar
gemacht
Why
do
you
say
Warum
sagst
du
The
stupid
things
you
do
Die
dummen
Dinge,
die
du
sagst
The
ones
you've
hurt
Diejenigen,
die
du
verletzt
hast
I
hope
they
hurt
you
too
Ich
hoffe,
sie
verletzen
dich
auch
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
What
did
they
do
Was
haben
sie
getan
Made
you
so
awful
Dich
so
furchtbar
gemacht
Why
do
you
say
Warum
sagst
du
The
stupid
things
you
do
Die
dummen
Dinge,
die
du
sagst
The
ones
you've
hurt
Diejenigen,
die
du
verletzt
hast
I
hope
they
hurt
you
too
Ich
hoffe,
sie
verletzen
dich
auch
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
You've
made
this
list
Du
hast
dich
auf
diese
Liste
gebracht
You
won't
be
missed
Du
wirst
nicht
vermisst
werden
You'll
have
to
learn
Du
wirst
lernen
müssen
Some
things
you
don't
deserve
Manche
Dinge
verdienst
du
nicht
What
did
they
do
Was
haben
sie
getan
Made
you
so
awful
Dich
so
furchtbar
gemacht
Why
do
you
say
Warum
sagst
du
The
stupid
things
you
do
Die
dummen
Dinge,
die
du
sagst
The
ones
you've
hurt
Diejenigen,
die
du
verletzt
hast
I
hope
they
hurt
you
too
Ich
hoffe,
sie
verletzen
dich
auch
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
What
did
they
do
Was
haben
sie
getan
Made
you
so
awful
Dich
so
furchtbar
gemacht
Why
do
you
say
Warum
sagst
du
The
stupid
things
you
do
Die
dummen
Dinge,
die
du
sagst
The
ones
you've
hurt
Diejenigen,
die
du
verletzt
hast
I
hope
they
hurt
you
too
Ich
hoffe,
sie
verletzen
dich
auch
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
The
things
you've
done
Die
Dinge,
die
du
getan
hast
Will
eat
away
at
you
Werden
dich
zerfressen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennifer Parkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.