Ayrton Day - Vida Tú Me das - перевод текста песни на немецкий

Vida Tú Me das - Ayrton Dayперевод на немецкий




Vida Tú Me das
Leben gibst Du mir
Me despierto con un motivo
Ich erwache mit einem Ziel
Caminar junto a ti
An Deiner Seite zu gehen
He decidido vivir mi vida contigo
Ich habe beschlossen, mein Leben mit Dir zu leben
Me levantas con nuevas fuerzas
Du richtest mich mit neuer Kraft auf
Y me das libertad
Und gibst mir Freiheit
Soy joven por siempre en ti
Ich bin für immer jung in Dir
eres mi fuente
Du bist meine Quelle
Como el sol brillando en majestad
Wie die Sonne in Majestät erstrahlt
En color transformó la oscuridad
Verwandelte sie die Dunkelheit in Farbe
Nuevo soy, encontré mi identidad
Ich bin neu, ich fand meine Identität
Vida me das
Leben gibst Du mir
Vida me das
Leben gibst Du mir
me guías en cada paso
Du führst mich bei jedem Schritt
Suficiente es tu amor
Deine Liebe ist genug
No existe mejor decisión que darte mi vida, Señor
Es gibt keine bessere Entscheidung, als Dir mein Leben zu geben, mein Schatz
Como el sol brillando en majestad
Wie die Sonne in Majestät erstrahlt
En color transformó la oscuridad
Verwandelte sie die Dunkelheit in Farbe
Nuevo soy, encontré mi identidad
Ich bin neu, ich fand meine Identität
Vida me das
Leben gibst Du mir
Vida me das
Leben gibst Du mir
Tu amor me lleva mucho más allá
Deine Liebe trägt mich viel weiter
De lo que yo puedo imaginar
Als ich es mir vorstellen kann
A tu libertad yo puedo entrar
In Deine Freiheit kann ich eintreten
Eres todo lo que quiero y más
Du bist alles, was ich will und mehr
Tal vez yo no lo que realmente es vivir
Vielleicht weiß ich nicht, was es wirklich bedeutet zu leben
¿Es amor? Si lo es, ¿cómo que sí?
Ist es Liebe? Wenn ja, woher weiß ich das?
En verdad lo viví, impresionante
Ich habe es wirklich erlebt, beeindruckend
El amor es el mar, soy un navegante
Die Liebe ist das Meer, ich bin ein Seefahrer
Eficacia hacia tu amor que sacia. Salvo por gracia y tu gracia en
Wirksamkeit zu Deiner Liebe, die sättigt. Errettet durch Gnade und Deine Gnade in mir
Significa que a pesar de lo que suceda estoy bien a full bajo tu tutela
Bedeutet, dass, egal was passiert, ich unter Deinem Schutz in voller Ordnung bin
Vuela, eleva, lleva en mi fe que mi sed deja ver que siente el plan presente entre una vida donde no comprendo, me sostengo
Fliegt, erhebt, trägt in meinem Glauben, dass mein Durst sehen lässt, was der gegenwärtige Plan zwischen einem Leben fühlt, in dem ich nicht verstehe, ich halte mich
Y ¿cuál es el sueño? ¿Qué causa queda? ¿Por qué me otorgas una vida eterna?
Und was ist der Traum? Welcher Grund bleibt? Warum gewährst Du mir ewiges Leben?
Esto es vida, a diferencia de las que la gente vive, dando esta vida hasta mi despedida
Das ist Leben, im Gegensatz zu dem, was die Leute leben, dieses Leben gebend bis zu meinem Abschied
Y ¿cuál es el sueño? ¿Qué causa queda? ¿Por qué me otorgas una vida eterna?
Und was ist der Traum? Welcher Grund bleibt? Warum gewährst Du mir ewiges Leben?
Esto es vida, a diferencia de las que la gente vive, dando esta vida hasta mi despedida (Vida me das)
Das ist Leben, im Gegensatz zu dem, was die Leute leben, dieses Leben gebend bis zu meinem Abschied (Leben gibst du mir)
Vida me das
Leben gibst Du mir
Tu amor me lleva mucho más allá
Deine Liebe trägt mich viel weiter
De lo que yo puedo imaginar
Als ich es mir vorstellen kann
A tu libertad yo puedo entrar
In Deine Freiheit kann ich eintreten
Eres todo lo que quiero y más
Du bist alles, was ich will und mehr





Авторы: Joel Davies, Aodhan King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.