Текст и перевод песни Aysel Yakupoğlu - Leyla Mecnun Aşk Görsün
Leyla Mecnun Aşk Görsün
May Leyla and Mecnun See Love
Daldan
dala
kondun
yeter,
yorulmadın
mı?
You
have
hopped
from
branch
to
branch
enough,
haven't
you
tired?
Aşka
akan
nehir
gibi
durulmadın
mı?
(durulmadın
mı?)
Like
a
river
flowing
into
love,
haven't
you
calmed
down?
(haven't
you
calmed
down?)
Benim
aşkım
bir
tek
sensin,
anlamadın
mı?
My
love
is
only
you,
haven't
you
understood?
Ey
aşk,
bana
geldin
yâre
uğramadın
mı?
(uğramadın
mı?)
Oh
love,
you
came
to
me,
haven't
you
passed
by
my
beloved?
(haven't
you
passed
by
my
beloved?)
Güzel
gözlüm,
nar
tanem,
al
canım
senin
olsun
My
beautiful
eyes,
my
pomegranate
seed,
take
my
life,
it's
yours
Beni
öyle
çok
sev
ki
herkesin
aklı
dursun
Love
me
so
much
that
everyone's
mind
stops
Bülbül
senden
öğrensin
gülü
mutlu
etmeyi
Let
the
nightingale
learn
from
you
to
make
the
rose
happy
Hasret
ateşi
sönsün,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Let
the
fire
of
longing
be
extinguished,
let
Leyla
and
Mecnun
see
love
Güzel
gözlüm,
nar
tanem;
al
canım
senin
olsun
My
beautiful
eyes,
my
pomegranate
seed,
take
my
life,
it's
yours
Beni
öyle
çok
sev
ki
herkesin
aklı
dursun
Love
me
so
much
that
everyone's
mind
stops
Bülbül
senden
öğrensin
gülü
mutlu
etmeyi
Let
the
nightingale
learn
from
you
to
make
the
rose
happy
Hasret
ateşi
sönsün,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Let
the
fire
of
longing
be
extinguished,
let
Leyla
and
Mecnun
see
love
Daldan
dala
kondun
yeter,
yorulmadın
mı?
You
have
hopped
from
branch
to
branch
enough,
haven't
you
tired?
Aşka
akan
nehir
gibi
durulmadın
mı?
(durulmadın
mı?)
Like
a
river
flowing
into
love,
haven't
you
calmed
down?
(haven't
you
calmed
down?)
Benim
aşkım
bir
tek
sensin,
anlamadın
mı?
My
love
is
only
you,
haven't
you
understood?
Ey
aşk,
bana
geldin
yâre
uğramadın
mı?
(uğramadın
mı?)
Oh
love,
you
came
to
me,
haven't
you
passed
by
my
beloved?
(haven't
you
passed
by
my
beloved?)
Güzel
gözlüm,
nar
tanem,
al
canım
senin
olsun
My
beautiful
eyes,
my
pomegranate
seed,
take
my
life,
it's
yours
Beni
öyle
çok
sev
ki
herkesin
aklı
dursun
Love
me
so
much
that
everyone's
mind
stops
Bülbül
senden
öğrensin
gülü
mutlu
etmeyi
Let
the
nightingale
learn
from
you
to
make
the
rose
happy
Hasret
ateşi
sönsün,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Let
the
fire
of
longing
be
extinguished,
let
Leyla
and
Mecnun
see
love
Güzel
gözlüm,
nar
tanem,
al
canım
senin
olsun
My
beautiful
eyes,
my
pomegranate
seed,
take
my
life,
it's
yours
Beni
öyle
çok
sev
ki
herkesin
aklı
dursun
Love
me
so
much
that
everyone's
mind
stops
Bülbül
senden
öğrensin
gülü
mutlu
etmeyi
Let
the
nightingale
learn
from
you
to
make
the
rose
happy
Hasret
ateşi
sönsün,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
Let
the
fire
of
longing
be
extinguished,
let
Leyla
and
Mecnun
see
love
Güzel
gözlüm,
nar
tanem,
al
canım
senin
olsun
(al
canım
senin
olsun)
My
beautiful
eyes,
my
pomegranate
seed,
take
my
life,
it's
yours
(take
my
life,
it's
yours)
Beni
öyle
çok
sev
ki
herkesin
aklı
dursun
(herkesin
aklı
dursun)
Love
me
so
much
that
everyone's
mind
stops
(everyone's
mind
stops)
Bülbül
senden
öğrensin
gülü
mutlu
etmeyi
(gülü
mutlu
etmeyi)
Let
the
nightingale
learn
from
you
to
make
the
rose
happy
(to
make
the
rose
happy)
Hasret
ateşi
sönsün,
Leyla
Mecnun
aşk
görsün
(Leyla
Mecnun
aşk
görsün)
Let
the
fire
of
longing
be
extinguished,
let
Leyla
and
Mecnun
see
love
(let
Leyla
and
Mecnun
see
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yıldız Tilbe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.