Текст и перевод песни Aysun Kocatepe feat. Cemil Demirbakan - Küçük Bir Aşk Masalı / Tutamıyorum Zamanı
Ne
olur
bak
bana
biraz
Пожалуйста,
посмотри
на
меня
немного
Çocuk
muyum,
değil
miyim?
Я
ребенок
или
нет?
Sen
küçücük
güzel
bebek
Ты
маленькая
милая
крошка
Öyle
olsa
sevmeyi
bilir
miyim?
Если
бы
это
было
так,
я
бы
знал,
как
любить?
Olmaz
küçücüksün
Нет,
ты
маленькая.
Yüreğin
genç,
umut
dolu
Твое
сердце
молодое,
полное
надежды
Özlem
bu
olur
ya
Это
происходит,
тоска
или
Buluruz
belki
mutluluğu
Может,
найдем
счастье
Deliler
gibi
seviyorum
bak
(geçer
bunlar)
Безумно,
как
люблю,
посмотри
(это
проходит)
Sana
söz
ömür
boyu
sürecek
(hayal
bunlar)
Обещание
тебе
будет
длиться
всю
жизнь.
Ne
hayal,
ne
düş,
ne
de
yalan
yok
Никаких
мечтаний,
ни
снов,
ни
лжи
Bizim,
bizim
gelecek
Наше,
наше
будущее
Ne
olur
bir
an
unutup
kalsak
Пожалуйста,
если
мы
забудем
об
этом
на
мгновение
Ne
olur
biraz
rüyaya
dalsak
Пожалуйста,
давай
немного
погрузимся
в
сон.
Ne
olur
gerçek
olsa
masallar
Что
происходит,
если
это
правда,
сказки
Ya
da
biz
masal
olsak
Или
если
бы
мы
были
сказками
Olmaz,
dayanmaz
Нет,
не
зависит
Yorulmuş
kalbim
sevdalardan
Мое
усталое
сердце
от
любви
Olmaz,
silinmez
Нет,
не
стирается
O
yıllar
aramızdan
Те
декады
среди
нас
Olsun
yüreğimde
Пусть
будет
в
моем
сердце
Beslenen
umitler
gibi
Как
кормящие
надежды
Özlem
bu
olur
ya
Это
происходит,
тоска
или
Buluruz
belki
cenneti
Может,
найдем
рай?
Deliler
gibi
seviyorum
bak
(geçer
bunlar)
Безумно,
как
люблю,
посмотри
(это
проходит)
Sana
söz
ömür
boyu
sürecek
(hayal
bunlar)
Обещание
тебе
будет
длиться
всю
жизнь.
Ne
hayal,
ne
düş,
ne
de
yalan
yok
Никаких
мечтаний,
ни
снов,
ни
лжи
Bizim,
bizim
gelecek
Наше,
наше
будущее
Ne
olur
bir
an
unutup
kalsak
Пожалуйста,
если
мы
забудем
об
этом
на
мгновение
Ne
olur
biraz
rüyaya
dalsak
Пожалуйста,
давай
немного
погрузимся
в
сон.
Ne
olur
gerçek
olsa
masallar
Что
происходит,
если
это
правда,
сказки
Ya
da
biz
masal
olsak
Или
если
бы
мы
были
сказками
Ya
da
biz
masal
olsak
Или
если
бы
мы
были
сказками
Ya
da
biz
masal
olsak
Или
если
бы
мы
были
сказками
İnadına
yenilmeden,
aşık
olmadan
gel
Приходи,
пока
не
потерпишь
упрямство
и
не
влюбишься
Bu
gidişin
sonu
kötü,
kalbi
kaybetme
gel
Это
плохо
кончается,
не
теряй
сердца.
Siyahını
bırak
da
gel,
derdi
sil
yeter
Оставь
свой
черный
и
приходи,
просто
сотри
беду.
Aşka
zulmedip,
küsmesen
yeter
Только
не
будь
жестоким
в
любви
и
не
сердись
Şafağım
kararır,
daralır
geceler
Мой
рассвет
темнеет,
ночи
сужаются
Yerine
hiç
beni
koyup
sarhoş
oldun
mu
sen?
Ты
когда-нибудь
ставил
меня
на
свое
место
и
напивался?
Kaderine
boyun
eğip
düne
küstün
mü
sen?
Ты
предался
своей
судьбе
и
был
вчерашним
наглым?
Yüreğine
cayır
cayır
kor
çile
saçıp
Ты
испытываешь
свое
сердце
Göz
göre
göre
korku
saklayıp
Скрывая
страх
в
глазах
Boğazına
gömülüp
sustun
mu
hiç?
Ты
когда-нибудь
был
похоронен
в
горле
и
замолчал?
Kal,
gittiğin
yerde
mutlu
ol
Оставайся,
будь
счастлив
там,
куда
идешь
Ya
da
gel,
kalbimde
tahta
sahip
ol
Или
приходи,
владей
троном
в
моем
сердце
Senin
gülen
yüzüne
kurban,
bu
serseri
kalbim
Жертва
в
твоем
улыбающемся
лице,
это
мое
бродяга.
Ama
karar
ver
tutamıyorum
zamanı
Но
решай,
я
не
могу
удержать
время
Kal,
gittiğin
yerde
mutlu
ol
Оставайся,
будь
счастлив
там,
куда
идешь
Ya
da
gel,
kalbimde
tahta
sahip
ol
Или
приходи,
владей
троном
в
моем
сердце
Senin
gülen
yüzüne
kurban,
bu
serseri
kalbim
Жертва
в
твоем
улыбающемся
лице,
это
мое
бродяга.
Ama
karar
ver
tutamıyorum
zamanı
Но
решай,
я
не
могу
удержать
время
Ama
karar
ver
tutamıyorum
zamanı
Но
решай,
я
не
могу
удержать
время
Ama
karar
ver
tutamıyorum
zamanı
Но
решай,
я
не
могу
удержать
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Kocatepe, Huncal Uluç, Kenan Dogulu, Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.