Aytaç Bayladı - Embrace of Silence - перевод текста песни на немецкий

Embrace of Silence - Aytaç Bayladıперевод на немецкий




Embrace of Silence
Umarmung der Stille
In the silence, where shadows roam
In der Stille, wo Schatten wandern,
Alone, but strong I find my home
Alleine, aber stark finde ich mein Heim, meine Liebe.
Through the trials that life bestows
Durch die Prüfungen, die das Leben bringt,
I stand unbroken, strength that grows
Stehe ich ungebrochen, meine Kraft wächst.
Heartbeat echoes in the quiet air
Herzschlag hallt in der stillen Luft,
Rising from depths, a soul laid bare
Aufsteigend aus der Tiefe, eine entblößte Seele.
Echoes whisper in the moonlit air
Echos flüstern in der mondbeschienenen Luft,
From depths, a soul, aware and rare
Aus der Tiefe, eine Seele, bewusst und selten.
I am the fire in the night
Ich bin das Feuer in der Nacht,
Solitary soul, embracing fight
Einsame Seele, die den Kampf umarmt.
Through storms and tears that fall
Durch Stürme und Tränen, die fallen,
I rise, unchained, heed the call
Erhebe ich mich, ungebunden, folge dem Ruf, meine Liebste.
I am the ember, burning bright
Ich bin die Glut, die hell brennt,
A solitary soul, claiming my right
Eine einsame Seele, die ihr Recht einfordert.
Among shadows deep, and echoes tall
Zwischen tiefen Schatten und hohen Echos,
I rise, unchained, give heed the call
Erhebe ich mich, ungebunden, erhöre den Ruf, meine Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.