Текст и перевод песни Ayton Sacur feat. Filomena Maricoa - Mentiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"...Que
eu
estou
a
mentir?"
"...Что
я
лгу?"
Nao
importa
o
que
eu
diga
e'
sempre
assim
Неважно,
что
я
говорю,
всегда
так
Por
mais
que
eu
insista
nao
acreditas
em
mim
Как
бы
я
ни
настаивала,
ты
мне
не
веришь
"...Que
eu
estou
a
fingir?"
"...Что
я
притворяюсь?"
E'
como
se
eu
nao
sentisse
dor
Как
будто
я
не
чувствую
боли
Nao
tenho
saidas,
para
onde
quer
que
eu
for
У
меня
нет
выхода,
куда
бы
я
ни
пошла
Vais
lembrar
dos
erros
que
cometi
Ты
будешь
помнить
об
ошибках,
которые
я
совершила
Sismar
que
ja'
nao
sinto
o
mesmo
por
ti
Думать,
что
я
больше
не
чувствую
к
тебе
того
же
Vais
trazer
as
lembrancas
de
tudo
o
que
eu
fiz
de
mal
Ты
будешь
вспоминать
обо
всем,
что
я
сделала
плохого
Vais
falar
das
cenas
do
meu
passado
Ты
будешь
говорить
о
сценах
из
моего
прошлого
Problemas
que
foram
ultrapassados
О
проблемах,
которые
были
преодолены
So'
quero
respondas
para
mim
Я
просто
хочу
ответов
для
себя
Mas
o
que
tu
achas
que
eu
eu
sinto?
Но
что,
по-твоему,
я
чувствую?
Porque
sera'
que
sempre
tu
me
ves
atras
de
ti?
Почему
ты
всегда
видишь
меня
позади
себя?
O
que
tu
achas
que
eu
sinto?
Что,
по-твоему,
я
чувствую?
Eu
dou
tudo
de
mim
mas
para
ti
e'
nada!
Я
отдаю
тебе
всю
себя,
но
для
тебя
это
ничто!
O
que
tu
achas
que
eu
sinto?
Что,
по-твоему,
я
чувствую?
Estas
comigo
mas
nao
voltaste
para
mim
Ты
со
мной,
но
ты
не
вернулся
ко
мне
Nao
voltaste
para
mim
Не
вернулся
ко
мне
Nao
voltaste
para
mim
Не
вернулся
ко
мне
"Filomena
Maricoa"
"Филомена
Марийкоа"
Tu'
sabes
bem
Ты
хорошо
умеешь
Falar
de
coisas
tao
lindas
Говорить
о
таких
прекрасных
вещах
Nao
cumpres
um
terco
do
que
dizes
Ты
не
выполняешь
и
трети
того,
что
говоришь
Promessas
e
Juras,
mentiras
para
mim
Обещания
и
клятвы,
ложь
для
меня
Ja'
perdoei-te
tanto,
Я
так
много
тебе
прощала,
Tu'
me
magoaste
muito,
Ты
причинил
мне
столько
боли,
Ninguem
merece
baby
Никто
этого
не
заслуживает,
милый
Aprenda
com
os
erros
que
cometeste
Учись
на
своих
ошибках
Mostra
consideracao
por
mim
Прояви
ко
мне
уважение
Nao
quero
mais
receber
tuas
flores
Я
больше
не
хочу
получать
твои
цветы
pedindo
desculpas
para
mim
с
извинениями
для
меня
Eu
quero
poder
olhar
para
o
teu
passado
Я
хочу
иметь
возможность
смотреть
на
твое
прошлое
E
ver
que
ja'
foi
ultrapassado
И
видеть,
что
оно
уже
в
прошлом
So'
quero
que
respondas
para
mim
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
ответил
мне
Mas
o
que
tu'
achas
que
eu
eu
sinto?
Но
что,
по-твоему,
я
чувствую?
Porque
sera'
que
sempre
tu'
me
ves
atras
de
ti?
Почему
ты
всегда
видишь
меня
позади
себя?
O
que
tu'
achas
que
eu
sinto?
Что,
по-твоему,
я
чувствую?
Eu
dou
tudo
de
mim
mas
para
ti
e'
nada!
Я
отдаю
тебе
всю
себя,
но
для
тебя
это
ничто!
O
que
tu'
achas
que
eu
sinto?
Что,
по-твоему,
я
чувствую?
Estas
comigo
mas
nao
voltaste
para
mim
Ты
со
мной,
но
ты
не
вернулся
ко
мне
Nao
voltaste
para
mim
Не
вернулся
ко
мне
Nao
voltaste
para
mim
Не
вернулся
ко
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sacur latibo júnior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.