Ayu Brazil - Creepin (De "the Weeknd") - перевод текста песни на немецкий

Creepin (De "the Weeknd") - Ayu Brazilперевод на немецкий




Creepin (De "the Weeknd")
Creepin (Von "The Weeknd")
Disseram que te viram
Sie sagten, sie hätten dich gesehen
Quem você beijou não era eu
Wen du geküsst hast, war nicht ich
Eu não vou perguntar
Ich werde nicht fragen
Vou guardar dentro de mim
Ich werde es in mir behalten
Não quero saber do seu joguinho
Ich will nichts von deinem Spielchen wissen
Deixa baixo, pode crer?
Lass es bleiben, glaub mir
Pois meu coração não aguenta ver
Denn mein Herz kann es nicht ertragen, es zu sehen
O teu vacilo tente esconder
Versuche deinen Fehltritt zu verbergen
Oh, baby, não quero saber
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
Vou te abraçar e lembro disso
Ich werde dich umarmen und mich daran erinnern
Não pra acreditar que me iludiu
Ich kann nicht glauben, dass du mich getäuscht hast
não preciso da verdade
Ich brauche die Wahrheit nicht mehr
Guarde isso pra você, não quero saber
Behalte das für dich, ich will es nicht wissen
Ei, baby, o meu nome é Black, hey
Hey, Baby, mein Name ist Black, hey
Sei que não esqueceu meu CEP, oh
Ich weiß, du hast meine Postleitzahl nicht vergessen, oh
Eu tenho visão, tem condição
Ich habe eine Vision, du hast die Möglichkeiten
Não diga que não
Sag nicht, dass es nicht so ist
Juntos fazemos um estrago no mundão
Zusammen richten wir Chaos in der Welt an
Droga, baby, pra mim tu é minha crush
Verdammt, Baby, für mich bist du mein Schwarm
Então digita nesse touch o que houve
Also tipp auf diesem Touch, was los ist
Senta aqui, eu senti que você quer desistir
Setz dich her, ich spüre, dass du aufgeben willst
Eu não vou desistir
Ich werde nicht aufgeben
Eles falam demais, pra mim tanto faz
Sie reden zu viel, mir ist es egal
Que merda, pra mim tanto faz
Scheiße, mir ist es egal
Eu quero você, não olha pra trás
Ich will nur dich, schau nicht zurück
O livro é mais que uma página
Das Buch ist mehr als nur eine Seite
Não deixe que isso se desfaz
Lass nicht zu, dass es zerfällt
Não quero saber
Ich will es nicht wissen
(Se faz mais por ela ou por mim)
(Ob du mehr für sie oder für mich tust)
Mais por ela ou por mim
Mehr für sie oder für mich
(Se assiste ela dormir) assiste ela dormir
(Ob du ihr beim Schlafen zusiehst) ihr beim Schlafen zusiehst
(Prometeu pra ela o que) costumava ser pra mim
(Du hast ihr das versprochen, was) früher für mich bestimmt war
(Tá bom pra você?) bom pra você?
(Ist es gut für dich?) Ist es gut für dich?
(Meu amor, vou te dizer) eu vou te dizer
(Mein Schatz, ich sage dir) ich sage dir
(Se você quer assim, não) volte pra mim
(Wenn du es so willst, komm einfach nicht) zu mir zurück
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh)
Oh, oh, Yuri Black
Oh, oh, Yuri Black
Eu percebo que entramos numa crise
Ich merke, dass wir in einer Krise stecken
Cada foto do seu feed
Jedes Foto in deinem Feed
Sim, agride a mim (vamo lá)
Ja, verletzt mich (los geht's)
O stories denúncia ou não easy (ok)
Die Storys zeigen es, oder es ist nicht einfach (okay)
difícil digerir que isso chegou ao fim (ah)
Es ist schwer zu verdauen, dass es schon vorbei ist (ah)
Lembra aquela noite, baby, que eu te liguei? (Oh, God)
Erinnerst du dich an die Nacht, Baby, als ich dich anrief? (Oh, Gott)
Falamos de futuro e mais que isso, eu sonhei
Wir sprachen über die Zukunft und mehr als das, ich träumte
Que viajamos juntos pro Japão e acordei (oh, God)
Dass wir zusammen nach Japan reisen und ich wachte auf (oh, Gott)
Pra realizar essa visão que eu te entreguei (vamo lá)
Um diese Vision, die ich dir gab, zu verwirklichen (los geht's)
Ei, garota, essa estrada é longa
Hey, Mädchen, dieser Weg ist lang
Não suma, por favor, não se esconda
Verschwinde nicht, bitte, versteck dich nicht
Eu perdi a concentração no som (oh, God)
Ich habe die Konzentration auf den Sound verloren (oh, Gott)
Vou parar de gravar que isso aqui não bom
Ich höre auf aufzunehmen, das hier ist nicht gut
Não quero saber do seu joguinho
Ich will nichts von deinem Spielchen wissen
Deixa baixo, pode crer?
Lass es bleiben, glaub mir
Pois meu coração não aguenta ver
Denn mein Herz kann es nicht ertragen, es zu sehen
O teu vacilo tente esconder
Versuche deinen Fehltritt zu verbergen
Oh, baby, não quero saber
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
Do seu joguinho
Von deinem Spielchen
Deixa baixo, pode crer?
Lass es bleiben, glaub mir
Pois meu coração não aguenta ver
Denn mein Herz kann es nicht ertragen, es zu sehen
O teu vacilo tente esconder
Versuche deinen Fehltritt zu verbergen
Oh, baby, não quero saber
Oh, Baby, ich will es nicht wissen
Se você vacilar, não me deixe descobrir
Wenn du einen Fehler machst, lass es mich nicht herausfinden
Nunca foi minha intenção não te fazer sorrir (meu Deus)
Es war nie meine Absicht, dich nicht zum Lächeln zu bringen (mein Gott)
bom pra você? Meu amor, vou te dizer
Ist es gut für dich? Mein Schatz, ich sage dir
Se você quer assim, não volte pra mim
Wenn du es so willst, komm einfach nicht zu mir zurück





Авторы: Sheyaa Bin Abraham-joseph, Nick Ryan, Erick S. Sermon, Eith Ni-bhraonain, Roma Shane Ryan, Jones Michael, Chauncey Lamont Hawkins, Mario Winans, Parrish Joseph Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.