Текст и перевод песни Ayub Bachchu - Sukh Tumi Kay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sukh Tumi Kay
Sukh Tumi Kay
সেই
তুমি
কেন
এত
অচেনা
হলে
Why
have
you
become
so
strange,
my
darling?
সেই
আমি
কেন
তোমাকে
দুঃখ
দিলেম
Why
have
I
caused
you
pain,
my
love?
কেমন
করে
এত
অচেনা
হলে
তুমি
How
have
you
become
so
distant,
my
dear?
কিভাবে
এত
বদলে
গেছি
এই
আমি!
What
has
changed
me
so
much,
my
love?
ও
বুকেরই
সব
কষ্ট
দু'হাতে
সরিয়ে
Let
us
put
aside
all
the
pain
in
our
hearts
চল
বদলে
যাই...
And
let
us
change...
তুমি
কেন
বোঝনা
তোমাকে
ছাড়া
আমি
অসহায়
Why
don't
you
understand
that
I
am
helpless
without
you,
my
darling?
আমার
সবটুকু
ভালোবাসা
তোমায়
ঘিরে
All
my
love
surrounds
you,
my
dear.
আমার
অপরাধ
ছিল
যতটুকু
তোমার
কাছে
Whatever
my
crimes
against
you,
my
darling,
তুমি
ক্ষমা
করে
দিও
আমায়
Please
forgive
me,
my
love.
কতরাত
আমি
কেদেছি
I
have
cried
so
much,
বুকের
গভীরে
কষ্ট
নিয়ে
With
pain
deep
in
my
heart,
শূন্যতায়
ডুবে
গেছি
আমি
I
have
been
drowning
in
emptiness,
my
dear.
আমাকে
তুমি
ফিরিয়ে
নাও
Bring
me
back
to
you,
my
darling.
তুমি
কেন
বোঝনা
Why
don't
you
understand,
my
love,
তোমাকে
ছাড়া
আমি
অসহায়
That
I
am
helpless
without
you,
my
darling?
আমার
সবটুকু
ভালোবাসা
তোমায়
ঘিরে
All
my
love
surrounds
you,
my
dear.
আমার
অপরাধ
ছিল
যতটুকু
তোমার
কাছে
Whatever
my
crimes
against
you,
my
darling,
তুমি
ক্ষমা
করে
দিও
আমায়
Please
forgive
me,
my
love.
কতবার
ভেবেছে
ভুলে
যাব
How
many
times
have
I
thought
I
would
forget
you,
তার
বেশি
মনে
পড়ে
যায়
But
I
remember
you
even
more,
ফেলে
আসা,
সেই
সব
দিনগুলো
The
days
we
left
behind,
ভুলে
যেতে
আমি
পারি
না
I
cannot
forget,
my
darling.
তুমি
কেন
বোঝনা
Why
don't
you
understand,
my
love,
তোমাকে
ছাড়া
আমি
অসহায়
That
I
am
helpless
without
you,
my
darling?
আমার
সবটুকু
ভালোবাসা
তোমায়
ঘিরে
All
my
love
surrounds
you,
my
dear.
আমার
অপরাধ
ছিল
যতটুকু
তোমার
কাছে
Whatever
my
crimes
against
you,
my
darling,
তুমি
ক্ষমা
করে
দিও
আমায়
Please
forgive
me,
my
love.
সেই
তুমি
কেন
এত
অচেনা
হলে
Why
have
you
become
so
strange,
my
darling?
সেই
আমি
কেন
তোমাকে
দুঃখ
দিলেম
Why
have
I
caused
you
pain,
my
love?
কেমন
করে
এত
অচেনা
হলে
তুমি
How
have
you
become
so
distant,
my
dear?
কিভাবে
এত
বদলে
গেছি
এই
আমি!
What
has
changed
me
so
much,
my
love?
ও
বুকেরই
সব
কষ্ট
দু'হাতে
সরিয়ে
Let
us
put
aside
all
the
pain
in
our
hearts
চল
বদলে
যাই...
And
let
us
change...
তুমি
কেন
বোঝনা
Why
don't
you
understand,
my
love,
তোমাকে
ছাড়া
আমি
অসহায়
That
I
am
helpless
without
you,
my
darling?
আমার
সবটুকু
ভালোবাসা
তোমায়
ঘিরে
All
my
love
surrounds
you,
my
dear.
আমার
অপরাধ
ছিল
যতটুকু
তোমার
কাছে
Whatever
my
crimes
against
you,
my
darling,
তুমি
ক্ষমা
করে
দিও
আমায়
Please
forgive
me,
my
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.