Ayumi Hamasaki - AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ayumi Hamasaki - AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2




AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2
AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2
どれだけ時間が過ぎても忘れられないよ
No matter how much time passes, I can't forget you
君との毎日それだけが全てだったよ
Every day with you was all that mattered to me
出会ったあの頃の2人
Two people who met back then
まだ子供すぎて 傷つけて
Too young and immature to care
それさえ全て 仕方ないと諦めたね
And even that, we somehow accepted
いつまでもいつまでも君は
Always and forever, you
側にいると思っていた
Were always at my side
くりかえしくりかえし
Over and over
呟いてる君の名を
I whisper your name
最後に見た寂しげな君の
The last time I saw you, so lonely
横顔が焼きついている
Your face is burned into my memory
ねえどうしてバカだねって
Hey, why did we act so foolish?
笑い合えなかったんだろう
Why couldn't we have laughed it off?
君との思い出なんて消えてしまえばいい
I thought of all the memories with you vanishing
なんて思ったこと
And it didn't bother me
何でなの一度もないまま
Why not? Not even once
時間だけ通り過ぎるよ 2人を追い越す様に
Time just kept passing by, overtaking us
さよならもうまく言えなくて
I couldn't say goodbye properly
ありがとうも言えなかった
I couldn't even say thank you
どうしてもどうしても
No matter what, no matter when
言葉には出来なかった
I could never put it into words
君といたあの夏の日々を
I'd dream of those summer days with you
夢に見て目覚めて泣いた
Wake up and cry
思い出に変わっていく
It's becoming a memory
僕たちは大人になる
We're becoming adults
もう2度と戻ることない日々だと
These days will never come back again
そう2人はお互いにわかっている
We both know it
ならせめてどこかですれ違ったら
So if by chance we cross paths somewhere
不器用な笑顔見せて欲しい
I hope you show me a clumsy smile
願ってるよ...
I wish...
さよならもうまく言えなくて
I couldn't say goodbye properly
ありがとうも言えなかった
I couldn't even say thank you
どうしてもどうしても
No matter what, no matter when
言葉には出来なかった
I could never put it into words
君といたあの夏の日々を
I'd dream of those summer days with you
夢に見て目覚めて泣いた
Wake up and cry
思い出に変わっていく
It's becoming a memory
僕たちは大人になる
We're becoming adults






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.