Текст и перевод песни Ayumi Hamasaki - AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2
AX_WAT_516 SMZ-ATS_arr#2
どれだけ時間が過ぎても忘れられないよ
No
matter
how
much
time
passes,
I
can't
forget
you
君との毎日それだけが全てだったよ
Every
day
with
you
was
all
that
mattered
to
me
出会ったあの頃の2人
Two
people
who
met
back
then
まだ子供すぎて
傷つけて
Too
young
and
immature
to
care
それさえ全て
仕方ないと諦めたね
And
even
that,
we
somehow
accepted
いつまでもいつまでも君は
Always
and
forever,
you
側にいると思っていた
Were
always
at
my
side
呟いてる君の名を
I
whisper
your
name
最後に見た寂しげな君の
The
last
time
I
saw
you,
so
lonely
横顔が焼きついている
Your
face
is
burned
into
my
memory
ねえどうしてバカだねって
Hey,
why
did
we
act
so
foolish?
笑い合えなかったんだろう
Why
couldn't
we
have
laughed
it
off?
君との思い出なんて消えてしまえばいい
I
thought
of
all
the
memories
with
you
vanishing
なんて思ったこと
And
it
didn't
bother
me
何でなの一度もないまま
Why
not?
Not
even
once
時間だけ通り過ぎるよ
2人を追い越す様に
Time
just
kept
passing
by,
overtaking
us
さよならもうまく言えなくて
I
couldn't
say
goodbye
properly
ありがとうも言えなかった
I
couldn't
even
say
thank
you
どうしてもどうしても
No
matter
what,
no
matter
when
言葉には出来なかった
I
could
never
put
it
into
words
君といたあの夏の日々を
I'd
dream
of
those
summer
days
with
you
夢に見て目覚めて泣いた
Wake
up
and
cry
思い出に変わっていく
It's
becoming
a
memory
僕たちは大人になる
We're
becoming
adults
もう2度と戻ることない日々だと
These
days
will
never
come
back
again
そう2人はお互いにわかっている
We
both
know
it
ならせめてどこかですれ違ったら
So
if
by
chance
we
cross
paths
somewhere
不器用な笑顔見せて欲しい
I
hope
you
show
me
a
clumsy
smile
さよならもうまく言えなくて
I
couldn't
say
goodbye
properly
ありがとうも言えなかった
I
couldn't
even
say
thank
you
どうしてもどうしても
No
matter
what,
no
matter
when
言葉には出来なかった
I
could
never
put
it
into
words
君といたあの夏の日々を
I'd
dream
of
those
summer
days
with
you
夢に見て目覚めて泣いた
Wake
up
and
cry
思い出に変わっていく
It's
becoming
a
memory
僕たちは大人になる
We're
becoming
adults
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.