Текст и перевод песни 浜崎あゆみ - Last minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたのパーツがひとつひとつと
Little
by
bit,
the
pieces
of
you
are
slipping
away
順に離れてく冷たさ感じてる
I
am
starting
to
feel
cold
and
empty
それはまるでこの身体のどこか
It's
as
if
a
part
of
me
is
being
ripped
away
一部をもがれたような痛みだわ
The
pain
is
almost
unbearable
人を求め
人を憎み
人を信じた
I
have
desired
love,
hated
love
and
believed
in
love
結局は傷つけた傷と一緒に生きていく
Now
I
am
left
with
nothing
but
scars
最後の言葉だとか考えているんでしょう
Do
you
think
these
will
be
my
final
words?
そんなの1秒も聞きたくないわ
I
don't
want
to
hear
another
second
of
them
あなたは思い出になる事で永遠になる
You
will
become
a
memory
and
live
on
forever
それって何よりもズルい事だわ
It's
not
fair
at
all
あたしを返して
Give
me
back
my
life
可愛く微笑み合ってたふたり
The
two
of
us,
smiling
softly
まだ明日のこと見えていた頃ね
When
we
could
still
see
what
tomorrow
held
永遠がないのはわかっていても
Even
though
I
knew
that
nothing
lasts
forever
終わりも近くに感じてなかったわ
I
never
thought
the
end
could
be
so
near
夜に紛れ
朝に溶けて
心なくした
Lost
in
the
night,
fading
away
with
the
morning
light,
I
have
lost
my
soul
さよならも言えないほど全て忘れてしまいたい
I
wish
I
could
forget
everything,
so
that
I
wouldn't
even
be
able
to
say
goodbye
最後の笑顔なんて覚えていたくないわ
I
don't
want
to
remember
that
last
smile
眠ってるフリをしてるうちに消えて
I
wish
I
could
disappear
while
I'm
pretending
to
sleep
愛されたいと願うあたしが誰のことも
I
long
to
be
loved,
but
I
am
unable
to
love
anyone
now
愛せないことにあなたはきっと
Perhaps
you've
noticed
最後の言葉だとか考えているんでしょう
Do
you
think
these
will
be
my
final
words?
そんなの1秒も聞きたくないわ
I
don't
want
to
hear
another
second
of
them
あなたは思い出になる事で永遠になる
You
will
become
a
memory
and
live
on
forever
それって何よりもズルい事だわ
It's
not
fair
at
all
最後の笑顔なんて覚えていたくないわ
I
don't
want
to
remember
that
last
smile
眠ってるフリをしてるうちに消えて
I
wish
I
could
disappear
while
I'm
pretending
to
sleep
愛されたいと願うあたしが誰のことも
I
long
to
be
loved,
but
I
am
unable
to
love
anyone
now
愛せないことにあなたはきっと
And
you've
finally
realized
it
気付いたのね
Perhaps
you've
noticed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayumi Hamasaki, Tetsuya Yukumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.