Текст и перевод песни Ayumi Hamasaki - Love song
愛のない
人生なんて
Жизнь
без
любви.
そんなの
生きる自信ない
У
меня
нет
уверенности
в
том,
чтобы
так
жить.
夢のない
人生なんて
Жизнь
без
грез.
そんなの
想像したくない
Я
не
хочу
этого
представлять.
歌のない
人生なんて
Жизнь
без
песен.
そんなの
見當もつかない
Я
понятия
не
имею.
ゆずれない
想いがなけりゃ
Если
у
тебя
нет
страсти
...
つまんない
意味がない
Это
скучно,
это
бессмысленно.
そんなんじゃない
Это
совсем
не
так.
守りたいものがありますか?
У
тебя
есть
что-то,
что
ты
хочешь
защитить?
守り抜けるか不安ですか?
Это
безопасно
или
небезопасно?
傷ついてボロボロの
Это
больно,
это
больно.
あなただから
強さ知ってる
Я
знаю,
насколько
ты
силен.
大事な人が居ますか?
У
тебя
есть
кто-то
важный?
その人を大事に出来てますか?
Тебе
не
безразличен
этот
человек?
失ってしまう前に
Пока
ты
не
проиграл.
優しくぎゅっと抱きしめて
Нежно
и
крепко
обнял.
どうやら
そう簡単には
Видимо,
так
просто.
ことは運ばないらしい
Он
сказал,
что
не
носил
его.
それでも
ゆずれない想いが
И
все
же,
у
меня
непоколебимое
чувство.
なけりゃ
つまんない
意味ない
Я
так
люблю
эту
игру.
そんなに
何もかも全部
Так
много
для
всего.
うまくいくなんて思ってない
Я
не
думаю,
что
это
сработает.
それでも
ゆずれない想いが
И
все
же,
у
меня
непоколебимое
чувство.
なけりゃ
つまんない
意味ない
Я
так
люблю
эту
игру.
いっその事諦めて
Просто
брось
это.
楽になってしまおうか
Давай
сделаем
это
проще.
正直そう思ってしまう
Честно
говоря,
я
так
не
думаю.
そんな日もきっとあるんだろう
Должен
быть
такой
день.
失ったものはありますか?
Есть
ли
что-то,
что
ты
потерял?
それは置いてきたものですか?
Это
то,
чем
ты
занимаешься?
取りに戻る事が出来たらと?
А
если
я
смогу
его
вернуть?
欲しいものはありますか?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
ты
хочешь?
それは手の届くものですか?
Это
в
пределах
досягаемости?
何故涙は止まらない?
Почему
слезы
не
прекращаются?
愛のない
人生なんて
Жизнь
без
любви.
そんなの
生きる自信ない
У
меня
нет
уверенности
в
том,
чтобы
так
жить.
夢のない
人生なんて
Жизнь
без
грез.
そんなの
想像したくない
Я
не
хочу
этого
представлять.
歌のない
人生なんて
Жизнь
без
песен.
そんなの
見當もつかない
Я
не
думаю,
что
это
случится.
ゆずれない
想いがなけりゃ
Если
у
тебя
нет
страсти
...
つまんない
意味がない
Это
скучно,
это
бессмысленно.
そうじゃない?
Разве
это
не
так?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HAMASAKI AYUMI, TETSUYA KOMURO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.