Текст и перевод песни 浜崎あゆみ - Never Ever (Acoustic Orchestra Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ever (Acoustic Orchestra Version)
Never Ever (Acoustic Orchestra Version)
Itsuka
umareru
mae
kara
kitto
I
have
always
searched
for
something
that
will
never
change
Kawaranai
mono
sagashi
tsudzukete
ha
I
have
always
searched
for
something
that
will
never
change
Mitsukete
ushinatte
toki
ni
I
found
and
lost.
Sometimes
Hito
o
kizu
tsuketa
yoru
mo
atta
There
were
nights
when
I
hurt
someone
Moshimotatta
hitotsu
dake
negai
ga
kanau
nara
If
I
were
only
granted
one
wish
Moshimotatta
hitotsu
dake
negai
ga
kanau
nara
If
I
were
only
granted
one
wish
Kimi
ha
nani
o
inoru
What
would
you
pray
for
Kono
sora
ni
kimi
ha
nani
o
inoru
What
would
you
pray
for
in
this
sky
Tsuyoku
hoshigaru
kimochi
no
soba
de
Next
to
my
strong
yearning
Doko
ka
akirame
oboe
hajimete
ha
Somehow
I
started
to
give
up
Mitsukete
tebana
shite
toki
ni
I
found
and
let
go.
Sometimes
Jibun
o
kizu
tsuketa
yoru
mo
atta
There
were
nights
when
I
hurt
myself
Moshimo
kimi
ni
sashi
daseru
mono
ga
aru
to
sureba
If
there
was
something
I
could
offer
you
Moshimo
kimi
ni
sashi
daseru
mono
ga
aru
to
sureba
If
there
was
something
I
could
offer
you
Kawaranu
tashikana
omoi
An
unfailing
and
genuine
feeling
Hon
no
sukoshi
demo
waratte
kureru
nara
If
you
could
smile
just
a
little
Mada
koko
ni
ikiru
imi
mo
aru
yo
ne
Then
my
life
here
still
has
meaning
Hon
no
sukoshi
demo
motomete
kureru
nara
If
you
could
just
wish
for
a
little
Mada
koko
ni
ikiru
koto
yurusareru
kana
Then
will
I
be
allowed
to
live
Moshimotatta
hitotsu
dake
nagai
ga
kanau
nara
If
I
were
only
granted
one
wish
Moshimotatta
hitotsu
dake
nagai
ga
kanau
nara
If
I
were
only
granted
one
wish
Kimi
ha
nani
o
inoru
What
would
you
pray
for
Nee
moshimo
kimi
ni
sashi
daseru
mono
ga
aru
to
sureba
Oh,
if
there
was
something
I
could
offer
you
Moshimo
kimi
ni
sashi
daseru
mono
ga
aru
to
sureba
If
there
was
something
I
could
offer
you
Kawaranu
tashikana
omoi
An
unfailing
and
genuine
feeling
Sou
kawaranu
tashikana
omoi
Yes,
an
unfailing
and
genuine
feeling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浜崎 あゆみ, Crea, chokkaku, 浜崎 あゆみ, crea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.