浜崎あゆみ - To Be (2003 ReBirth Mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 浜崎あゆみ - To Be (2003 ReBirth Mix)




To Be (2003 ReBirth Mix)
To Be (2003 ReBirth Mix)
誰もが通り過ぎてく 気にも止めない どうしようもない
Everyone passes me by, not caring, it's useless
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
I was holding such junk so preciously
周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた
Everyone had a strange face, watching me from a distance
それでも笑って言ってくれた 宝物だと
Still, they laughed and said it was a treasure
大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな
While I was gaining something big, I lost something as well, maybe
今となってはもうわからないよね
Now I don't know anymore
取り戾したところで きっと微妙に違っているハズで
If I take it back, it will surely be slightly different
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
If you're here, I'll be smiling all the time
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
If you're here, I'll be smiling all the time
泣いているよ 生きているよ
I'm crying, I'm alive
君がいなきゃ何もなかった
Without you, there was nothing
自分自身だったか 周りだったか それともただの
Was it myself, the surroundings, or just
時計だったかな 壞れそうになってたものは
the clock? Something was about to break
ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろう
The arms that kept protecting the junk, how painful they must have been
何を犧牲にしてきたのだろう
What did you sacrifice?
決してキレイなマルにはなれないけれどね いびつに輝くよ
It will never be a perfect circle, but it shines uniquely
君が見つけた 広くもない こんな道で
On this path that you found, not too wide
君が見つけた 広くもない 狹くもない
On this path that you found, not too wide, not too narrow
こんな道で どうにかして 君がひとり磨きあげた
Somehow, you've polished it alone
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
Because of you, I was always smiling
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
Because of you, I was always smiling
泣いていたよ 生きていたよ
I was crying, I was alive
君がいなきゃ何もなかった
Without you, there was nothing





Авторы: 浜崎 あゆみ, d・a・i, 浜崎 あゆみ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.