Ayumi Hamasaki - TO BE - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ayumi Hamasaki - TO BE




TO BE
БЫТЬ СОБОЙ
誰もが通り過ぎてく 気にも留めない どうしようもない
Все проходили мимо, не обращая внимания, ни на что не годный,
そんなガラクタを大切そうに抱えていた
Такой хлам я бережно хранила.
周りは不思議な顔で 少し離れた場所から見てた
Вокруг смотрели с недоумением, немного издалека,
それでも笑って 言ってくれた「宝物だ」と
Но ты улыбался и говорил: "Это сокровище".
大きな何かを手に入れながら
Многое приобретая,
失ったものもあったかな
Что-то я, наверное, и потеряла.
今となっては もうわからないよね
Сейчас уже и не понять,
取り戻したところできっと
Даже если бы вернула,
微妙に違っているはずで
Все равно было бы немного иначе.
君がいるなら どんな時も笑ってるよ
Если ты рядом, я всегда улыбаюсь.
君がいるなら どんな時も笑ってるよ
Если ты рядом, я всегда улыбаюсь.
泣いているよ 生きているよ
Плачу. Живу.
君がいなきゃ 何もなかった
Без тебя бы ничего не было.
自分自身だったか 周りだったか それともただの
Я сама, или окружающие, или просто
時計だったかな 壊れそうになってたものは
Часы, наверное, были на грани поломки.
ガラクタを守り続ける腕は
Руки, что хранили этот хлам,
どんなに痛かったことだろう
Как же им, должно быть, было больно.
何を犠牲にしてきたのだろう
Чем я пожертвовала ради этого?
決してキレイな人間には なれないけれどね
Идеальным человеком мне никогда не стать,
いびつに輝くよ
Но я буду сиять, пусть и неровно.
君が見つけた 広くもない こんな道で
Ты нашел меня на этой неширокой дороге,
君が見つけた 広くもない 狭くもない
Ты нашел меня на этой неширокой, не узкой,
こんな道で どうにかして
На этой дороге, как-то так,
君が一人 磨き上げた
Ты один отшлифовал меня.
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
Благодаря тебе я всегда улыбалась.
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
Благодаря тебе я всегда улыбалась.
泣いていたよ 生きていたよ
Плакала. Жила.
君がいなきゃ 何もなかった
Без тебя бы ничего не было.





Авторы: 浜崎 あゆみ, d・a・i, 浜崎 あゆみ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.