Ayvee - Meilleur - перевод текста песни на немецкий

Meilleur - Ayveeперевод на немецкий




Meilleur
Bester
Une heure du matin
Ein Uhr morgens
C'est l'heure de fly
Es ist Zeit abzuheben
Tu veux savoir les bails?
Willst du die Geschichten wissen?
Suis-moi c'est la
Folge mir, es ist hier
Enlève le haut, le bas
Zieh das Oberteil aus, das Unterteil
Chérie détends toi
Schatz, entspann dich
Je m'occupes de toi
Ich kümmere mich um dich
Bébé allonge-toi
Baby, leg dich hin
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
Je demande à Dieu qu'il me rende meilleur
Ich bitte Gott, dass er mich besser macht
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
Je demande à Dieu qu'il me rende meilleur
Ich bitte Gott, dass er mich besser macht
Non c'est pas comme ça que t'imaginais ta soirée
Nein, so hast du dir deinen Abend nicht vorgestellt
T'attends pas à ce que je reste, c'était que pour la soirée
Erwarte nicht, dass ich bleibe, es war nur für den Abend
Trop de fois j'suis tombé love et j'ai tout perdue
Zu oft bin ich in Liebe gefallen und habe alles verloren
Maintenant c'est la rue, non je ne donne plus, j'suis pas perdu
Jetzt ist es die Straße, nein ich gebe nicht mehr, ich bin nicht verloren
Y a que les VVS gros qui m'attire
Nur die großen VVS ziehen mich an
J'aimerais tout donner donner à ma famille
Ich möchte meiner Familie alles geben
Revoir le sourire de ma mère
Das Lächeln meiner Mutter wieder sehen
Et offrir un gamos à mon père
Und meinem Vater einen Gamos schenken
Tu ne m'as jamais vu vendre de la gue-dro
Du hast mich nie Drogen verkaufen sehen
J'ai commis beaucoup de délits mais j'ai grandi
Ich habe viele Straftaten begangen, aber ich bin erwachsen geworden
J'ai demandé pardon, j'ai demandé qu'on soit béni
Ich habe um Vergebung gebeten, ich habe gebeten, dass wir gesegnet werden
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
Je demande à Dieu qu'il me rende meilleur
Ich bitte Gott, dass er mich besser macht
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
Je demande à Dieu qu'il me rende meilleur
Ich bitte Gott, dass er mich besser macht
C'était la misère, fallait survivre
Es war Elend, man musste überleben
J'ai fais trop de diez, j'ai plus la notion du temps
Ich habe zu viel durchgemacht, ich habe kein Zeitgefühl mehr
J'ai que la vingtaine moi je connais la mort
Ich bin erst zwanzig und kenne den Tod
C'est pas pour me vanter mais moi je viens d'ailleurs
Ich will nicht prahlen, aber ich komme von anderswo
Y avait trop de cibles, j'les avait tous dans le viseur
Es gab zu viele Ziele, ich hatte sie alle im Visier
Non c'est pas ma faute si j'ai failli mal tourner
Nein, es ist nicht meine Schuld, dass ich fast falsch abgebogen bin
J'ai perdue le contrôle mais aujourd'hui c'est mon heure
Ich habe die Kontrolle verloren, aber heute ist meine Zeit
Gros j'te dis c'est moi, moi, moi, moi, moi
Alter, ich sage dir, ich bin ich, ich, ich, ich, ich
Tu ne m'as jamais vu vendre de la gue-dro
Du hast mich nie Drogen verkaufen sehen
J'ai commis beaucoup de délits mais j'ai grandi
Ich habe viele Straftaten begangen, aber ich bin erwachsen geworden
J'ai demandé pardon, j'ai demandé qu'on soit béni
Ich habe um Vergebung gebeten, ich habe gebeten, dass wir gesegnet werden
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
Je demande à Dieu qu'il me rende meilleur
Ich bitte Gott, dass er mich besser macht
On vit dans le péché, j'suis pas fier
Wir leben in Sünde, ich bin nicht stolz
Je demande à Dieu qu'il me rende meilleur
Ich bitte Gott, dass er mich besser macht





Авторы: Jean Marc Laurestan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.