Текст и перевод песни Ayça Varlıer - Kalmamışsın Hiç Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalmamışsın Hiç Bana
Ты совсем меня разлюбил
Bak
yine
çıktım
yola
Вот
опять
я
в
пути,
Geliyorum,
bakıyorum
Иду,
смотрю,
Kesik
kesik
soluyorum
Прерывисто
дышу.
Gidiyorum,
dönüyorum
Ухожу,
возвращаюсь,
Gülüyorum,
ağlıyorum
Смеюсь,
плачу,
Yoksun
bana,
sevgilim,
biliyorum
Тебя
нет
рядом,
любимый,
я
знаю.
Anlatma
boşuna
Не
говори
ничего,
Kalmamışsın
hiç
bana
Ты
совсем
меня
разлюбил,
Odanda,
hayatında
hiç
yer
yok
bana
В
твоей
комнате,
в
твоей
жизни
нет
мне
места.
Bıraktın
yarı
yolda
Ты
бросил
на
полпути,
Biraz
or'da,
biraz
bur'da
Немного
там,
немного
здесь,
Kalmamışsın
ama
hiç
bana
Ты
совсем
меня
разлюбил.
Bak
yine
çıktım
karşına
Вот
опять
я
перед
тобой,
Alışamam,
karışamam
Не
могу
привыкнуть,
не
могу
смириться,
İnan,
artık
bağıramam
Поверь,
я
больше
не
могу
кричать.
Yüzünde,
gözlerinde
На
твоем
лице,
в
твоих
глазах,
Saçının
her
telinde
В
каждой
пряди
твоих
волос
Yer
yok
bana,
sevgilim,
görüyorum
Нет
места
для
меня,
любимый,
я
вижу.
Anlatma
boşuna
Не
говори
ничего,
Kalmamışsın
hiç
bana
Ты
совсем
меня
разлюбил,
Odanda,
hayatında
hiç
yer
yok
bana
В
твоей
комнате,
в
твоей
жизни
нет
мне
места.
Bıraktın
yarı
yolda
Ты
бросил
на
полпути,
Biraz
or'da,
biraz
bur'da
Немного
там,
немного
здесь,
Kalmamışsın
hiç
bana
Ты
совсем
меня
разлюбил.
Yanındaki
ılık
yastığa
Твою
теплую
подушку,
Baktıkça
solduğum
aynaya
Зеркало,
глядя
в
которое
я
угасала,
Öpmüştüm
kırmızı
ışıkta
Я
целовала
тебя
на
красном
свете,
Yürüyorum
şimdi
o
yolda
Теперь
иду
по
той
дороге
одна.
Anlatma
boşuna
Не
говори
ничего,
Kalmamışsın
hiç
bana
Ты
совсем
меня
разлюбил,
Odanda,
hayatında
hiç
yer
yok
bana
В
твоей
комнате,
в
твоей
жизни
нет
мне
места.
Bıraktın
yarı
yolda
Ты
бросил
на
полпути,
Biraz
or'da,
biraz
bur'da
Немного
там,
немного
здесь,
Kalmamışsın
hiç
bana
Ты
совсем
меня
разлюбил.
Senden
geriye
ne
hayal
kaldı
ne
rüya
От
тебя
не
осталось
ни
мечты,
ни
грез,
O
pembe
dünya
kırık,
eksik
bir
hatıra
Тот
розовый
мир
- сломанное,
неполное
воспоминание.
Bıraktın
yarı
yolda
Ты
бросил
на
полпути,
Kuru
soğuk
boşluğunda
В
сухой,
холодной
пустоте,
Hep
öyle
paramparça
Всегда
разбитая
на
части,
Kalmamışım
hiç
sana
Я
совсем
тебя
разлюбила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayca Elif Varlier, Emir Ersoy, Figen Sakaci
Альбом
Elif
дата релиза
15-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.