Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rahatı Kaçan Ağaç
Der ruhelose Baum
Kim
bilir
kaçıncı
sabah
hatırlamaktan
perişan
Wer
weiß,
der
wievielte
Morgen,
zerrüttet
vom
Erinnern
Uykulara
daldığım...
An
dem
ich
in
den
Schlaf
versank...
Tamamlanmamış
hikayeler
gibiyim
Ich
bin
wie
unvollendete
Geschichten
Neresinden
başlamalıyım
tekinsiz
hayatımın
Wo
soll
ich
bei
meinem
unsicheren
Leben
anfangen?
Hayalle
hakikat
arasında
ince
çizgilerde
Auf
den
feinen
Linien
zwischen
Traum
und
Wirklichkeit
Gidip
gelmede
aklımın
trenleri
Pendeln
die
Züge
meines
Verstandes
Ne
o
bana
söz
geçirdi
ne
ben
ona
Weder
hörte
es
auf
mich,
noch
ich
auf
es
Hiç
tutmadı
ahlaksız
yüreğimin
frenleri
Die
Bremsen
meines
liederlichen
Herzens
hielten
nie
Ah
çok
acı,
ah
çok
acı
Ach,
wie
schmerzlich,
ach,
wie
schmerzlich
Hatırladım
"Rahatı
Kaçan
Ağaç"ı
Ich
erinnerte
mich
an
'Den
ruhelosen
Baum'
Resmidir
daha
da
yalnızlaştığımın...
Es
ist
der
Beleg
meiner
zunehmenden
Vereinsamung...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.