Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Rahatı Kaçan Ağaç
Der ruhelose Baum
                         
                        
                            
                                        Kim 
                                        bilir 
                                        kaçıncı 
                                        sabah 
                                        hatırlamaktan 
                                        perişan 
                            
                                        Wer 
                                        weiß, 
                                        der 
                                        wievielte 
                                        Morgen, 
                                        zerrüttet 
                                        vom 
                                        Erinnern 
                            
                         
                        
                            
                                        Uykulara 
                                        daldığım... 
                            
                                        An 
                                        dem 
                                        ich 
                                        in 
                                        den 
                                        Schlaf 
                                        versank... 
                            
                         
                        
                            
                                        Tamamlanmamış 
                                        hikayeler 
                                        gibiyim 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        wie 
                                        unvollendete 
                                        Geschichten 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Neresinden 
                                        başlamalıyım 
                                        tekinsiz 
                                        hayatımın 
                            
                                        Wo 
                                        soll 
                                        ich 
                                        bei 
                                        meinem 
                                        unsicheren 
                                        Leben 
                                        anfangen? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hayalle 
                                        hakikat 
                                        arasında 
                                        ince 
                                        çizgilerde 
                            
                                        Auf 
                                        den 
                                        feinen 
                                        Linien 
                                        zwischen 
                                        Traum 
                                        und 
                                        Wirklichkeit 
                            
                         
                        
                            
                                        Gidip 
                                        gelmede 
                                        aklımın 
                                        trenleri 
                            
                                        Pendeln 
                                        die 
                                        Züge 
                                        meines 
                                        Verstandes 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne 
                                            o 
                                        bana 
                                        söz 
                                        geçirdi 
                                        ne 
                                        ben 
                                        ona 
                            
                                        Weder 
                                        hörte 
                                        es 
                                        auf 
                                        mich, 
                                        noch 
                                        ich 
                                        auf 
                                        es 
                            
                         
                        
                            
                                        Hiç 
                                        tutmadı 
                                        ahlaksız 
                                        yüreğimin 
                                        frenleri 
                            
                                        Die 
                                        Bremsen 
                                        meines 
                                        liederlichen 
                                        Herzens 
                                        hielten 
                                        nie 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ah 
                                        çok 
                                        acı, 
                                        ah 
                                        çok 
                                        acı 
                            
                                        Ach, 
                                        wie 
                                        schmerzlich, 
                                        ach, 
                                        wie 
                                        schmerzlich 
                            
                         
                        
                            
                                        Hatırladım 
                                        "Rahatı 
                                        Kaçan 
                                        Ağaç"ı 
                            
                                        Ich 
                                        erinnerte 
                                        mich 
                                        an 
                                        'Den 
                                        ruhelosen 
                                        Baum' 
                            
                         
                        
                            
                                        Resmidir 
                                        daha 
                                        da 
                                        yalnızlaştığımın... 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        der 
                                        Beleg 
                                        meiner 
                                        zunehmenden 
                                        Vereinsamung... 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.