Ayçin Asan - Eğlen Ruhum - перевод текста песни на немецкий

Eğlen Ruhum - Ayçin Asanперевод на немецкий




Eğlen Ruhum
Amüsiere dich, meine Seele
(Hayda)
(Hayda)
Gün sonunda ellerin boş mu?
Sind deine Hände am Ende des Tages leer?
Kalbin kırık, kafan çok dolu
Ist dein Herz gebrochen, dein Kopf voller Gedanken?
Ağlama, gül, Allah'ın kulu
Weine nicht, lache, du Geschöpf Gottes
Kolay bitmez insan umudu
Die Hoffnung des Menschen stirbt nicht so leicht
Sustun, belki bin sabır çektin
Du hast geschwiegen, vielleicht tausendmal Geduld geübt
Aşk ve parayla mücadele ettin
Du hast mit Liebe und Geld gekämpft
Kazanan yok, ömrünü tükettin
Es gibt keinen Gewinner, du hast dein Leben verbraucht
Tipini boş ver güzelse ruhu
Scheiß auf sein Aussehen, wenn seine Seele schön ist
Sorun sende değil, ondadır
Das Problem liegt nicht bei dir, sondern bei ihm
Bu bahaneye artık kim inanır?
Wer glaubt schon noch an diese Ausrede?
Her terk eden koca bi' yaradır
Jeder, der verlässt, ist eine große Wunde
Yara bandı var, korkma n'olur
Es gibt ein Pflaster, keine Angst, was soll's
Seveni s*ke s*ke seviyorlar
Die Liebenden werden verarscht, bis sie lieben
Sanırsın bir bizi istiyorlar
Man denkt, sie wollen nur uns
Aynısından yok, daha iyisi var
Es gibt keinen wie ihn, es gibt einen Besseren
Hoştu ama pek boştu ruhu
Er war nett, aber seine Seele war so leer
Of, boştu ruhu
Oh, seine Seele war leer
Of, boştu ruhu
Oh, seine Seele war leer
Of, boştu ruhu
Oh, seine Seele war leer
Of
Oh
(Hayda)
(Hayda)
(Aşk dediğin bir psikoloji)
(Liebe ist eine reine Psychologie)
(Kafada biter, unut geçmişi)
(Es endet im Kopf, vergiss die Vergangenheit)
(Unutamazsan bak o çok acı bi' şey)
(Wenn du nicht vergessen kannst, ist das sehr schmerzhaft)
(Yan ama tütmeye diren ruhum)
(Brenne, aber widerstehe dem Rauchen, meine Seele)
Yalnız geldik, yalnız gidiyoruz
Wir kamen allein, wir gehen allein
Bi' çaba, bi' umut, hep tırmalıyoruz
Mit Mühe und Hoffnung kratzen wir immer
İşin sonu toprak, anlamıyoruz
Am Ende wartet die Erde, wir verstehen es nicht
Tipini boş ver, güzel mi ruhu?
Scheiß auf sein Aussehen, ist seine Seele schön?
"El elden üstündür", derler
"Einer ist immer besser als der andere", sagen sie
Elinin üstüne bir el beklerler
Sie erwarten eine Hand auf ihrer Hand
Geleni de aldatır, itelerler
Sie betrügen und stoßen die Kommenden weg
Kimse doymaz, sen doy, ruhum
Niemand wird satt, werde du satt, meine Seele
"Melek ol, tüy döküyo'n", derler
"Sei ein Engel, du verlierst Federn", sagen sie
En iyisini yapsan da ezerler
Auch wenn du dein Bestes gibst, werden sie dich fertigmachen
Hiç susmaz ki bu peze*ler
Diese Mistkerle werden nie still sein
Salla onları, eğlen, ruhum
Scheiß auf sie, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of
Oh
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of
Oh
(Sustun, belki bin sabır çektin)
(Du hast geschwiegen, vielleicht tausendmal Geduld geübt)
(Aşk ve parayla mücadele ettin)
(Du hast mit Liebe und Geld gekämpft)
(Kazanan yok, ömrünü tükettin)
(Es gibt keinen Gewinner, du hast dein Leben verbraucht)
Tipini boş ver güzelse ruhu
Scheiß auf sein Aussehen, wenn seine Seele schön ist
Seveni s*ke s*ke seviyorlar
Die Liebenden werden verarscht, bis sie lieben
Sanırsın bir bizi istiyorlar
Man denkt, sie wollen nur uns
Aynısından yok, daha iyisi var
Es gibt keinen wie ihn, es gibt einen Besseren
Hoştu ama pek boştu ruhu
Er war nett, aber seine Seele war so leer
Of, boştu ruhu
Oh, seine Seele war leer
Of, boştu ruhu
Oh, seine Seele war leer
Of, boştu ruhu
Oh, seine Seele war leer
Of
Oh
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of, eğlen, ruhum
Oh, amüsiere dich, meine Seele
Of
Oh





Авторы: Oğuzhan Uğur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.