Текст и перевод песни Ayşen - Günün Birinde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadere
karşı
yürüyorum
I
walk
against
fate
Henüz
rastlayamadım
aşka
I
have
not
yet
encountered
love
Yollardayım
yıllardan
beri
I
have
been
on
the
road
for
years
Henüz
varamadım
sevdaya
I
have
not
yet
reached
love
Sonu
gelir
mi?
Will
it
ever
end?
Yolu
belli
mi
mutlu
sonların?
Is
the
path
to
happy
endings
clear?
Beni
de
bir
gün
biri
sever
mi?
Will
someone
love
me
one
day?
Değişmeden
olduğum
gibi
Without
changing
who
I
am
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Will
someone
understand
me
one
day?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
There
is
a
stubborn
child
hidden
within
me
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
There
is
a
place
in
my
heart
that
no
one
has
ever
touched
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Will
love
knock
on
my
door
somewhere
one
day?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Will
someone
hear
my
voice?
Kadere
karşı
yürüyorum
I
walk
against
fate
Henüz
rastlayamadım
aşka
I
have
not
yet
encountered
love
Yollardayım
yıllardan
beri
I
have
been
on
the
road
for
years
Henüz
varamadım
sevdaya
I
have
not
yet
reached
love
Sonu
gelir
mi?
Will
it
ever
end?
Yolu
belli
mi
mutlu
sonların?
Is
the
path
to
happy
endings
clear?
Beni
de
bir
gün
biri
sever
mi?
Will
someone
love
me
one
day?
Değişmeden
olduğum
gibi
Without
changing
who
I
am
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Will
someone
understand
me
one
day?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
There
is
a
stubborn
child
hidden
within
me
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
There
is
a
place
in
my
heart
that
no
one
has
ever
touched
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Will
love
knock
on
my
door
somewhere
one
day?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Will
someone
hear
my
voice?
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Will
someone
understand
me
one
day?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
There
is
a
stubborn
child
hidden
within
me
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
There
is
a
place
in
my
heart
that
no
one
has
ever
touched
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Will
love
knock
on
my
door
somewhere
one
day?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Will
someone
hear
my
voice?
Günün
birinde
beni
de
anlar
mı
biri?
Will
someone
understand
me
one
day?
Benim
içimde
inatçı
bir
çocuk
gizli
There
is
a
stubborn
child
hidden
within
me
Yüreğimde
öyle
bir
yer
var
ki,
daha
kimse
dokunmadı
There
is
a
place
in
my
heart
that
no
one
has
ever
touched
Günün
birinde
bir
yerlerde
çalar
mı
sevda
kapımı?
Will
love
knock
on
my
door
somewhere
one
day?
Sesimi
biri
duyar
mı?
Will
someone
hear
my
voice?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.