Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss from a Rose
Kuss von einer Rose
There
used
to
be
a
graying
tower
alone
on
the
sea
Einst
stand
ein
grauer
Turm
allein
am
Meer
You
became
the
light
on
the
dark
side
of
me
Du
wurdest
das
Licht
auf
meiner
dunklen
Seite,
mein
Schatz
Love
remained
a
drug
that's
the
high
and
not
the
pill
Liebe
blieb
die
Droge,
der
Rausch,
nicht
die
Tablette
an
sich
But
did
you
know
Doch
wusstest
du
That
when
it
snows
Wenn
Schnee
fällt,
My
eyes
become
large
Weiten
sich
meine
Augen
And
the
light
that
you
shine
can
be
seen
Und
dein
strahlendes
Licht
wird
sichtbar
Baby,
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Baby,
ich
vergleiche
dich
mit
einem
Rosenkuss
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
Je
mehr
ich
von
dir
habe,
desto
fremder
fühlt
es
sich
an
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
Nun,
da
deine
Rose
erblüht
A
light
hits
the
gloom
Trifft
Licht
die
Düsternis
There
is
so
much
a
man
can
tell
you,
so
much
he
can
say
So
viel
kann
ein
Mann
dir
sagen,
so
viel
er
ausdrücken
mag
You
remain
my
power,
my
pleasure,
my
pain,
baby
Du
bleibst
meine
Kraft,
Lust
und
mein
Schmerz,
Baby
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny
Du
bist
wie
eine
wachsende
Sucht,
die
ich
nicht
leugnen
kann
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby?
Sag
mir,
ob
das
gesund
ist,
Baby?
But
did
you
know
Doch
wusstest
du
That
when
it
snows
Wenn
Schnee
fällt,
My
eyes
become
large
Weiten
sich
meine
Augen
And
the
light
that
you
shine
can
be
seen
Und
dein
strahlendes
Licht
wird
sichtbar
Baby,
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Baby,
ich
vergleiche
dich
mit
einem
Rosenkuss
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
Je
mehr
ich
von
dir
habe,
desto
fremder
fühlt
es
sich
an
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Nun,
da
deine
Rose
erblüht
A
light
hits
the
gloom
Trifft
Licht
die
Düsternis
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Ich
wurde
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Ich
wurde
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Ich
wurde
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
If
I
should
fall
along
the
way
Sollte
ich
stolpern
auf
dem
Pfad
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Ich
wurde
von
einer
Rose
auf
dem
Grau
geküsst
There
is
so
much
a
man
can
tell
you,
so
much
he
can
say
So
viel
kann
ein
Mann
dir
sagen,
so
viel
er
ausdrücken
mag
You
remain
my
power,
my
pleasure,
my
pain
Du
bleibst
meine
Kraft,
Lust
und
mein
Schmerz
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny,
yeah
Du
bist
wie
eine
wachsende
Sucht,
die
ich
nicht
leugnen
kann
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby
Sag
mir,
ob
das
gesund
ist,
Baby
But
did
you
know
Doch
wusstest
du
That
when
it
snows
Wenn
Schnee
fällt,
My
eyes
become
large
Weiten
sich
meine
Augen
And
the
light
that
you
shine
can
be
seen
Und
dein
strahlendes
Licht
wird
sichtbar
Baby,
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Baby,
ich
vergleiche
dich
mit
einem
Rosenkuss
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
Je
mehr
ich
von
dir
habe,
desto
fremder
fühlt
es
sich
an
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Nun,
da
deine
Rose
erblüht
A
light
hits
the
gloom
Trifft
Licht
die
Düsternis
Yes,
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Ja,
ich
vergleiche
dich
mit
einem
Rosenkuss
auf
dem
Grau
Ooh,
the
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
Je
mehr
ich
von
dir
habe,
desto
fremder
fühlt
es
sich
an
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
Nun,
da
deine
Rose
erblüht
A
light
hits
the
gloom
Trifft
Licht
die
Düsternis
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Nun,
da
deine
Rose
erblüht
A
light
hits
the
gloom
Trifft
Licht
die
Düsternis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seal Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.