Azad & Kool Savas feat. Xavier Naidoo - Was hab ich dir angetan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azad & Kool Savas feat. Xavier Naidoo - Was hab ich dir angetan




Was hab ich dir angetan
What have I done to you
Guck ich will kein star sein
Look, I don't want to be a star
Ich muss nich ma am start sein
I don't even need to be at the start
Ich will nur meinen liebsten nah sein
I just want to be close to my loved ones
Für mein da sein grad wie auf nen drahtseil
For my presence, like on a tightrope
Gab mein leben tag ein tag aus für die arbeit,
Gave my life day in and day out for the work,
Und steh jetzt hier mit dir am handy,
And now I'm standing here with you on the phone,
Und sie sagt das sie mich nicht sehn will und nich respektiert
And she says she doesn't want to see me and doesn't respect me
Schmerz... das herz merkt das sie mich hasst und denkt hoff ich nicht
Pain... the heart feels that she hates me and thinks I hope not
Und wenn es doch so ist .will ich das du weißt
And if it is... I want you to know
Was auch immer kommt meine tür is immer offen für dich,
Whatever comes my door is always open for you,
Mell.und die leute sind nicht normal
Mell. and people are not normal
Denken ich mach nen dicken weil ich im auto anroll
Think I'm making a big one because I roll up in the car
Hass nicht mich hass die kids ich frag nicht ob sie
Don't hate me hate the kids I don't ask if they
Ein autogramm wolln,
Want an autograph,
Zwing sie nich nur meine mukke zu hörn,
Don't force them to just listen to my music,
Meine shirts zu tragen,
To wear my shirts,
Zu meinen gigs zu kommen,
To come to my gigs,
Meine platten zu kaufen was ist das für ne kacke??
To buy my records what is this shit??
Ich soll platten verkaufen dennoch nichts dafür bekommen
I'm supposed to sell records but get nothing for it
WAS?!
WHAT?!
Und du meinst du weißt nicht... ob bester tag ehrlich gemeint ist,
And you mean you don't know... if best day is meant honestly,
Denkste ich schreib des nur um in die glotze zu kommen,
Do you think I write this just to get on the TV,
Nein ich finds eher sogar peinlich
No, I actually find it embarrassing
Bin ich stolz wenn man mich erkennt,
Am I proud when people recognize me,
Jeder pisser meint zu wissen was man denkt,
Every jerk thinks he knows what you're thinking,
Geht und redet über dinge die er nicht weiß nich peilt
Goes and talks about things he doesn't know doesn't get it
Nich begreift,
Doesn't understand,
Ihr kennt mich nicht tut mir leid,
You don't know me, I'm sorry,
Guck ich schreib diesen shit bis ihr wichser weint, bis nix mehr bleibt
Look, I'm writing this shit until you jerk off until nothing is left
Nichts mehr geht,
Nothing more works,
Mit mehr feeling als R.KElly mit azad zusammen auf nen beat von
With more feeling than R.Kelly with azad together on a beat by
Martelli
Martelli
Baby,
Baby,
Was sind das für schmerzen,
What are these pains,
Die ich nicht kannte weil du nie weg von mir warst,
That I didn't know because you were never away from me,
BABY
BABY
Und baby...
And baby...
Jetzt muss ich merken (jetzt muss ich merken)
Now I have to realize (now I have to realize)
Die ganze schande was hab ich dir angetan.(was hab ich dir... angetan?!)
The whole shame what have I done to you. (what have I... done to you?!)
Ihr wollt mich nicht verstehn...
You don't want to understand me...
Wenn ich sag ich hab nur dieses leben,
When I say I only have this life,
Und ich will keine krisen sehn,
And I don't want to see crises,
Ich will oben stehn,
I want to be on top,
Und homie.kohle sehn,
And homie. see money,
Ich hab zu große angst vor morgen,
I'm too scared of tomorrow,
Ich sehs so verdammt viel sorgen,
I see it so damn much worries,
Ich fühl mein kopf zerspringen und die hoffnung schwinden,
I feel my head shatter and hope fade,
Weil das licht mir leider verborgen liegt,
Because the light is unfortunately hidden from me,
Sieh mein engel du bist alles für mich
See my angel you are everything to me
Ich hol den thron und die kohle und das alles für dich
I'll get the throne and the money and all that for you
Ich will das du irgendwann mal fühlst du bist stolz auf mich
I want you to feel someday that you're proud of me
Will das du alles hast im leben und auf nix verzichten musst,
Want you to have everything in life and not have to give up anything,
Gott weiß ich wollte nie das du leiden musst,
God knows I never wanted you to suffer,
Jetzt fall ich auf die knie vor verzweifelung,
Now I fall to my knees in despair,
Senk meinen kopf vor der scham,
Bow my head in shame,
Denn ich weiß es tut dir weh wenn du siehst wie viel wir streiten
Because I know it hurts you when you see how much we fight
Und,
And,
Das ganze hin und her
The whole back and forth
Will nur in deiner nähe sein doch ich bin so fern,
Just want to be near you but I'm so far away,
Will dir nur meine liebe geben doch es ist so schwer,
Just want to give you my love but it's so hard,
Will doch nurn vater sein doch es blieb mir verwehrt, engel
Just want to be a father but it was denied me, angel
Und es macht mich krank
And it makes me sick
Ich dreh durch und es macht mir angst,
I'm going crazy and it scares me,
Ich seh nur ich steh an der wand,
I just see I'm standing against the wall,
Doch verliere den verstand weil ich nich mehr kann, AH
But lose my mind because I can't take it anymore, AH
Es ist kein licht in sicht,
There is no light in sight,
Ich bin am boden und versteh den sinn nicht
I'm on the ground and don't understand the point
Alles dreht sich mir wird schwindlich,
Everything is spinning I'm getting dizzy,
Geh mir aus den weg ich will mein kind ich!
Get out of my way I want my child I!
Ich halts kaum aus .
I can hardly stand it.
Ich dreh durch wann hört dieser alptraum auf
I'm going crazy when will this nightmare end
Es tut weh ich kann es nicht verstehn!
It hurts I can't understand it!
Ich muss dich sehn!! oder untergehn!! baby...
I have to see you!! or go under!! baby...
LIEBE,
LOVE,
Was sind das für schmerzen,
What are these pains,
Die ich nicht kannte weil du nie weg von mir warst,
That I didn't know because you were never away from me,
BABY
BABY
Und baby...
And baby...
Jetzt muss ich merken (jetzt muss ich merken)
Now I have to realize (now I have to realize)
Die ganze schande was hab ich dir angetan.(was hab ich dir... angetan?!)
The whole shame what have I done to you. (what have I... done to you?!)
Ich hab kein salz für meine tränen
I have no salt for my tears
Sie fliessen nicht weil sie sich schämen,
They don't flow because they are ashamed,
Du warst das salz in meinem leben,
You were the salt in my life,
Kannst du mir nicht vergeben...
Can't you forgive me...
LIEBE,
LOVE,
Was sind das für schmerzen,
What are these pains,
Die ich nicht kannte weil du nie weg von mir warst,
That I didn't know because you were never away from me,
BABY
BABY
Und baby...
And baby...
Jetzt muss ich merken (jetzt muss ich merken)
Now I have to realize (now I have to realize)
Die ganze schande was hab ich dir angetan.(was hab ich dir... angetan?!)
The whole shame what have I done to you. (what have I... done to you?!)





Авторы: XAVIER NAIDOO, MILAN MARTELLI, AZAD AZADPOUR, SAVAS YURDERI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.