Azad Right feat. SPNCR - Son Of Sam - перевод текста песни на немецкий

Son Of Sam - Azad Right перевод на немецкий




Son Of Sam
Son Of Sam
I feel like the Son of Sam and it's '74
Ich fühle mich wie der Son of Sam und es ist '74
Shooting craps down by the Bodega store
Würfelspiele unten beim Bodega-Laden
I got a Spanish mami that's my new mi amore
Ich habe eine spanische Mami, das ist meine neue Mi Amore
I always, feel the love when I'm down in New York
Ich fühle immer die Liebe, wenn ich in New York bin
This feels like New York in the Summer time, where kids grind for the money signs
Das fühlt sich an wie New York im Sommer, wo Kids für die Geldzeichen schuften
Mothers cryin, kids run inside then a hundred rounds go brat brat brat
Mütter weinen, Kinder rennen rein, dann gehen hundert Schüsse los, brat brat brat
Spanish bitch wanna taste your neck, teasing you just to make you sweat
Spanische Schlampe will deinen Hals kosten, neckt dich, nur um dich schwitzen zu lassen
When you passed out, she might take your check
Wenn du ohnmächtig bist, könnte sie deinen Scheck nehmen
Didn't break a sweat, she a patient vet
Hat nicht geschwitzt, sie ist eine geduldige Veteranin
Hustlers all on the street corner, sweaty palms with the piece on 'em
Hustler alle an der Straßenecke, schwitzige Handflächen mit der Knarre drauf
Dreams of copping that Big Body with navigation and seat warmers
Träume davon, sich den Big Body mit Navigation und Sitzheizung zu schnappen
This don't belong on no postal card, ballers chill at the local park
Das gehört nicht auf eine Postkarte, Baller chillen im örtlichen Park
Sipping on blue Gatorade politicking bout new local art
Schlürfen blaue Gatorade und politisieren über neue lokale Kunst
Cars driving by, way too fast, swerving through traffic like someone is dying
Autos fahren vorbei, viel zu schnell, schlängeln sich durch den Verkehr, als ob jemand stirbt
Seem like people be way too mad
Scheint, als wären die Leute viel zu wütend
It's thick in the air, take a smell of the violence
Es liegt dick in der Luft, nimm einen Geruch von der Gewalt wahr
Clouding a city that's never been silent
Verdunkelt eine Stadt, die niemals still war
Where everyone's grinding
Wo jeder sich abrackert
For a chance to be timeless, it's all for the shining
Für eine Chance, zeitlos zu sein, es ist alles für den Glanz
And no I don't need to remind ya
Und nein, ich muss dich nicht daran erinnern
No disrespect to the culture in your neck of the woods
Keine Respektlosigkeit gegenüber der Kultur in deiner Gegend
But Timbs and sweats is something that I never understood
Aber Timbs und Jogginghosen sind etwas, das ich nie verstanden habe
When I first landed, but I saw that shit first handed
Als ich zum ersten Mal landete, aber ich sah diese Scheiße aus erster Hand
Muhfuckas is dead serious
Verdammte Scheiße, die meinen es ernst
Fuck getting lost, boy you can get got here
Vergiss es, dich zu verirren, Junge, du kannst hier geschnappt werden
It seems like everyone rapping, how the hell you get hot here
Es scheint, als ob jeder rappt, wie zum Teufel wirst du hier berühmt
Man, shit is not realistic, no wonder they all can spit sick
Mann, die Scheiße ist nicht realistisch, kein Wunder, dass sie alle krank spitten können
And I thought I was gifted, pass the blunt let me get lifted
Und ich dachte, ich wäre begabt, reich mir den Joint, lass mich high werden
Past the fact that I'm competing with cats
Abgesehen von der Tatsache, dass ich mit Typen konkurriere
Twice my talent, half my age, fuck a challenge, this career suicide
Doppelt so talentiert, halb so alt, scheiß auf die Herausforderung, das ist Karriere-Selbstmord
Unless I balance it out by working harder and smarter
Es sei denn, ich gleiche es aus, indem ich härter und klüger arbeite
Plan ahead think farther, strap up don't be a father
Plane voraus, denke weiter, schnall dich an, werde kein Vater
No accidents, not if you want the chance to leave these fans convinced
Keine Unfälle, nicht wenn du die Chance haben willst, diese Fans überzeugt zu hinterlassen
Fickle as fuck and they ain't giving two fucks
Verdammt wankelmütig und sie scheißen drauf
This the Mecca, the birthplace of hip hop
Das ist das Mekka, der Geburtsort des Hip Hop
Where the best rappers better than you on they worst day, I kid not
Wo die besten Rapper an ihrem schlechtesten Tag besser sind als du, ich mache keine Witze
I feel the city lighten' up for me
Ich fühle, wie die Stadt sich für mich aufhellt
X8
X8





Авторы: Spencer Nezey, Chest Rockwell, Azad Poursoltany Naficy, Azad Naficy

Azad Right feat. SPNCR - For The Hopeful
Альбом
For The Hopeful
дата релиза
28-04-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.