Azad feat. Bozza & Erabi - C'est la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azad feat. Bozza & Erabi - C'est la vie




C'est la vie
This is life
Falle mit der Tür ins Haus wie SEKs
Fall into the house with the door like SEKs
Früher Hartz4, heute Chef-Etage
Formerly Hartz4, now Chef-Etage
Deine Lieblingsrapper sind in Schockstarre,
Your favorite rappers are in shock,
weil ich wieder Mucke aus dem Block mache, Armageddon
because I'm making music out of the block again, Armageddon
Rolle durch die Nacht mit den Fenstern unten
Roll through the night with the windows down
Bring' wieder den Sound den die Ganster pumpen
Bring back the sound that the Ganster pumps
Jeder zweite Rapper in der Szene Stricher,
Every second rapper in the scene Stricher,
für mich alles kleine Schlagernutten wie Helene Fischer
for me, all little whores like Helene Fischer
Sie rappen ohne Eier diese Eunuchen
They rap without eggs these eunuchs
Ein penetranter Clown so wie Keuchhusten
A penetrating clown just like whooping cough
Ich mache Deutschrap wieder männlich
I'm doing German rap male again
Rapper hör'n mein Scheiß und erhäng'n sich, vor Verzweiflung
Rapper listen to my shit and hang yourself, from despair
Meine Alben für die Szene Messengräber
My albums for the Messengräber scene
A Z ist Deutschraps Attentäter
A Z is Deutschraps assassin
A Z ist Deutschraps King, dicka
A Z is German rap King, dicka
Butterfly, lass sie alle spring'n über Kling'n,
Butterfly, let them all jump'n over Kling'n,
Was los?
What's going on?
Bilder in mei'm Kopf wenn ich Bars spitte
Pictures in my head when I spit bars
Mucke aus dem Block an die Chartspitze
Music from the block to the top of the chart
Geformt aus dem Dreck meiner Gegend
Formed from the dirt of my area
Man hört die Verletztheit der Seele, Bruder c'est la vie
You can hear the hurt of the soul, brother c'est la vie
Bilder in mei'm Kopf wenn ich Bars spitte
Pictures in my head when I spit bars
Mucke aus dem Block an die Chartspitze
Music from the block to the top of the chart
Geformt aus dem Dreck meiner Gegend
Formed from the dirt of my area
Gezeichnet für den Rest meines Lebens, Bruder c'est la vie
Drawn for the rest of my life, brother c'est la vie
Geformt aus den Schatten der Blocks
Formed from the shadows of the blocks
Hier fliegen Drohnen voll mit Drogen über'n 18ten Stock, ah
Here drones full of drugs are flying over the 18th floor, ah
Bei uns wird nicht mit verhandelt mit Cops
We don't negotiate with cops
Dicka lieber halte ich mir eine Waffe an' Kopf, ja
Dicka I'd rather hold a gun to my head, yeah
Laufe 15.000 Euro in mei'm Grimey-Sweater
Walk 15.000 Euro in mei'm Grimey-Sweater
Fick' Bitches die aussehen wie eine Schwester von Kylie Jenner
Fuck' bitches who look like a sister of Kylie Jenner
Das ist echter Rap, direkt aus der Drogenszene
This is real rap, straight from the drug scene
Polizisten hören jedes scheiß Telefongespräche
Cops hear every fucking phone conversation
Doppelapfelkopf, glaub mir diese Stadt ist Schrott
Double apple head, believe me this city is scrap
Schüsse aus der Makarov schallen durch das Dachgeschoss
Shots from the Makarov resound through the attic
Ich würde gerne etwas and'res berichten
I would like to report something and'res
So wie and're deutsche Rapper, das sind alles Geschichten
Just like and're German rappers, these are all stories
Der kennt den, wer kennt wen, dicka lass dich mal blicken
Who knows who, who knows who, dicka let me take a look at you
Hier sind Jungs die auf 'ner Arschbacke 'nen Achter absitzen
Here are guys sitting on an ass cheek of an eighth
Eines Tages wird es besser, diese Scheiße ist wahr
One day it will get better, this shit is true
Bis dahin schaufel ich mein eigenes Grab (äha)
Until then, I'm digging my own grave (aha)
Bilder in mei'm Kopf wenn ich Bars spitte
Pictures in my head when I spit bars
Mucke aus dem Block an die Chartspitze
Music from the block to the top of the chart
Geformt aus dem Dreck meiner Gegend
Formed from the dirt of my area
Man hört die Verletztheit der Seele, Bruder c'est la vie
You can hear the hurt of the soul, brother c'est la vie
Bilder in mei'm Kopf wenn ich Bars spitte
Pictures in my head when I spit bars
Mucke aus dem Block an die Chartspitze
Music from the block to the top of the chart
Geformt aus dem Dreck meiner Gegend
Formed from the dirt of my area
Gezeichnet für den Rest meines Lebens, Bruder c'est la vie
Drawn for the rest of my life, brother c'est la vie
Aufgewachsen in der Hölle, Bra, wir hatten nichts
Growing up in hell, Bra, we had nothing
Außer Stolz den man nicht brechen kann egal was ist ('al was ist)
Except pride you can't break no matter what is ('al what is)
Mein großer Bruder lehrte mich, auch wenn der Feind in Mehrzahl ist
My big brother taught me, even if the enemy is in the majority
Greif dir eine Waffe, der Rest rennt nach dem ersten Stich
Grab a gun, the rest will run after the first stab
Komm doch her, aber achte auf dein' Rücken
Come here, but watch your back
Greif zu allen Mitteln um Familie zu beschützen
Use all means to protect family
Ich handelte mit Gift, was für Matheunterricht? (was)
I was dealing with poison, what kind of math lessons? (what)
Chabos meines Gleichen bleiben meistens unter sich (ja)
Chabos of my like mostly stay among themselves (yes)
Denkst du ich hab Angst davor im Knast abzusitzen? (hä)
Do you think I'm afraid of being in jail? (huh)
Ich hab nichts zu verlieren, lass die Handschellen klicken (komm)
I have nothing to lose, let the handcuffs click (come on)
Leute die mich testen rufen ganz schnell um Hilfe
People who test me call for help very quickly
Weil sie merken dieser Achi ist auf andere Filme
Because you notice this Achi is on other movies
Lernte schon als Kind wie man 'ne Waffe hebt
Learned how to lift a gun as a child
Du hingegen zu der Zeit vielleicht das Alphabet (bah)
You, on the other hand, at the time maybe the alphabet (bah)
Bekam nie was geschenkt, ging ein ander'n Weg
Never got anything as a gift, someone else went away
Die ersten Air Max nach dem ersten Paket, wallah
The first Air Max after the first package, wallah
Bilder in mei'm Kopf wenn ich Bars spitte
Pictures in my head when I spit bars
Mucke aus dem Block an die Chartspitze
Music from the block to the top of the chart
Geformt aus dem Dreck meiner Gegend
Formed from the dirt of my area
Man hört die Verletztheit der Seele, Bruder c'est la vie
You can hear the hurt of the soul, brother c'est la vie
Bilder in mei'm Kopf wenn ich Bars spitte
Pictures in my head when I spit bars
Mucke aus dem Block an die Chartspitze
Music from the block to the top of the chart
Geformt aus dem Dreck meiner Gegend
Formed from the dirt of my area
Gezeichnet für den Rest meines Lebens, Bruder c'est la vie
Drawn for the rest of my life, brother c'est la vie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.