Текст и перевод песни Azad feat. Jeyz & Adel Tawil - Lass nicht mehr los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass nicht mehr los
Не отпускай больше
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Der
Schein
trügt
und
dennoch
jagt
ihm
jeder
nach
Внешность
обманчива,
и
все
же
каждый
гонится
за
ней
Ich
halt'
die
Augen
offen
bis
zu
meinem
letzten
Tag
Я
буду
держать
глаза
открытыми
до
своего
последнего
дня
Ich
versuche
nicht
zu
vergessen,
woher
ich
kam
Я
стараюсь
не
забывать,
откуда
я
пришел
Und
ich
verfluche
diese
Zeit,
denn
wir
war'n
mehr
als
arm
(oh-oh)
И
я
проклинаю
то
время,
ведь
мы
были
больше,
чем
бедны
(ох-ох)
Heute
weiß
ich's
ganz
genau,
Brüder
ändern
sich
(yeah-ey)
Сегодня
я
точно
знаю,
братья
меняются
(да-эй)
Und
das
Handeln
vieler
Menschen
nicht
mehr
menschlich
ist
(oh-oh)
И
поступки
многих
людей
больше
не
человечны
(ох-ох)
Aus
Erfahrung
weiß
ich,
Glück
ist
nicht
mit
Gold
zu
wiegen
По
опыту
знаю,
счастье
не
измерить
золотом
Der
ist
für
die,
Оно
для
тех,
die
kämpfen
und
neue
Hoffnung
schmieden
(Hoffnung
schmieden)
кто
борется
и
кует
новую
надежду
(кует
надежду)
Sei
zufrieden
mit
dir
selbst
Будь
довольна
собой
Guck,
mir
ist
es
scheißegal,
was
du
von
mir
hältst
Смотри,
мне
плевать,
что
ты
обо
мне
думаешь
Bleib
immer
wachsam,
denn
man
kann
so
gut
wie
keinem
trau'n
Оставайся
всегда
бдительной,
ведь
почти
никому
нельзя
доверять
Halt'
mich
fest
an
der
Familie
und
an
meinem
Glauben
(oh-oh)
Я
крепко
держусь
за
семью
и
свою
веру
(ох-ох)
Nein,
ich
erwarte
keine
Hilfe
mehr
(yeah-ey)
Нет,
я
больше
не
жду
помощи
(да-эй)
Und
die
Heuchler
um
mich
rum,
sie
werden
immer
mehr
(oh-oh)
И
лицемеров
вокруг
меня
становится
все
больше
(ох-ох)
Ihr
könnt
machen,
was
ihr
wollt
Вы
можете
делать,
что
хотите
Ich
hab'
'n
Sohn
und
sein
Lächeln
ist
heute
mein
Erfolg
У
меня
есть
сын,
и
его
улыбка
— мой
сегодняшний
успех
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
не
отпускай
больше
So
viele
Dinge,
Так
много
вещей,
die
ein'n
blenden
und
vom
Weg
abbringen,
bleib'
fokussiert
которые
ослепляют
и
сбивают
с
пути,
оставайся
сосредоточенной
Kommt
vor,
dass
man
den
Blick
fürs
Wahre
auf
der
Reise
verliert
Случается,
что
в
путешествии
теряешь
из
виду
истинное
Finde
wieder
zu
dir
selbst
zurück
und
wer
du
mal
warst
Вернись
к
себе,
к
той,
кем
ты
была
когда-то
Guck,
dass
du
deine
Identität
auf
der
Fährte
bewahrst
(oh-oh)
Смотри,
чтобы
не
потерять
свою
индивидуальность
на
этом
пути
(ох-ох)
Denn
das
Leben
testet
einen
und
zwingt
einen
in
die
Knie
(yeah-ey)
Ведь
жизнь
испытывает
и
ставит
на
колени
(да-эй)
Man
muss
nur
immer
wieder
aufsteh'n,
will
man
nicht
verlier'n
(oh-oh)
Нужно
только
снова
и
снова
вставать,
если
не
хочешь
проиграть
(ох-ох)
Man
darf
nur
wirklich
niemals
aufgeben
und
sich
verirr'n
Никогда
нельзя
сдаваться
и
сбиваться
с
пути
Bruder,
geh
dein'n
Weg
und
lass
dich
von
den
Hatern
nicht
verwirr'n
Сестра,
иди
своей
дорогой
и
не
позволяй
ненавистникам
сбить
тебя
с
толку
Die
meisten
komm'n
nicht
damit
klar,
wenn
andre
was
erreichen
Большинство
не
могут
смириться
с
тем,
что
другие
чего-то
добиваются
Geben
gern
den
andern
Schuld
dafür,
dass
sie
scheitern
Они
любят
винить
других
в
своих
неудачах
Doch
hör
nicht
hin
und
mach
dein
Ding,
denn
jeder
ist
des
eigenen
Но
не
слушай
их
и
делай
свое
дело,
ведь
каждый
кузнец
своего
Glückes
Schmied,
Bruder,
flieg
und
zieh
eigene
Kreise
(oh-oh)
счастья,
сестра,
лети
и
рисуй
собственные
круги
(ох-ох)
Und
gib
dich
nicht
mit
Menschen
ab,
И
не
связывайся
с
людьми,
die
dich
nur
runterzieh'n
(yeah-ey)
которые
тянут
тебя
вниз
(да-эй)
Sie
woll'n
hier
keinen
glücklich
Они
не
хотят
видеть
здесь
никого
счастливым,
seh'n,
denn
sie
sind
unzufrieden
(oh-oh)
потому
что
сами
недовольны
(ох-ох)
Und
lass
dich
nicht
zu
sehr
von
all
dem
Materiellen
blenden
И
не
позволяй
всему
материальному
слишком
тебя
ослеплять
All
das
ist
vergänglich,
nur
die
Liebe
bleibt
am
Ende
Все
это
преходяще,
только
любовь
остается
в
конце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZAD AZADPOUR, JERMAINE PENNISTON, JESUE CACCIATO, ZINOBEATZ, ADEL EL TAWIL, MARKUS GORECKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.