Текст и перевод песни Azad feat. Jeyz & Adel Tawil - Lass nicht mehr los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Der
Schein
trügt
und
dennoch
jagt
ihm
jeder
nach
Купюра
обманчива,
и
тем
не
менее
все
гонятся
за
ним
Ich
halt'
die
Augen
offen
bis
zu
meinem
letzten
Tag
Я
буду
держать
глаза
открытыми
до
моего
последнего
дня
Ich
versuche
nicht
zu
vergessen,
woher
ich
kam
Я
стараюсь
не
забывать,
откуда
я
пришел
Und
ich
verfluche
diese
Zeit,
denn
wir
war'n
mehr
als
arm
(oh-oh)
И
я
проклинаю
это
время,
ибо
мы
были
более
чем
бедны
(о-о.)
Heute
weiß
ich's
ganz
genau,
Brüder
ändern
sich
(yeah-ey)
Сегодня
я
точно
знаю,
братья
меняются
(yeah-ey)
Und
das
Handeln
vieler
Menschen
nicht
mehr
menschlich
ist
(oh-oh)
И
действия
многих
людей
уже
не
являются
человеческими
(о-о.)
Aus
Erfahrung
weiß
ich,
Glück
ist
nicht
mit
Gold
zu
wiegen
По
опыту
знаю,
счастье
не
весит
с
золотом
die
kämpfen
und
neue
Hoffnung
schmieden
(Hoffnung
schmieden)
борьба
и
ковать
новую
надежду
(ковать
надежду)
Sei
zufrieden
mit
dir
selbst
Будьте
довольны
собой
Guck,
mir
ist
es
scheißegal,
was
du
von
mir
hältst
Слушай,
мне
плевать,
что
ты
обо
мне
думаешь
Bleib
immer
wachsam,
denn
man
kann
so
gut
wie
keinem
trau'n
Всегда
будьте
бдительны,
потому
что
вы
почти
не
можете
доверять
никому
Halt'
mich
fest
an
der
Familie
und
an
meinem
Glauben
(oh-oh)
Крепко
держись
за
семью
и
за
веру
мою
(О-О.)
Nein,
ich
erwarte
keine
Hilfe
mehr
(yeah-ey)
Нет,
я
больше
не
жду
помощи
(yeah-ey)
Und
die
Heuchler
um
mich
rum,
sie
werden
immer
mehr
(oh-oh)
И
лицемеры
вокруг
меня
ропщут,
их
становится
все
больше
(о-о)
Ihr
könnt
machen,
was
ihr
wollt
Вы
можете
делать
все,
что
хотите
Ich
hab'
'n
Sohn
und
sein
Lächeln
ist
heute
mein
Erfolg
У
меня
есть
сын,
и
его
улыбка
сегодня-мой
успех
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Und
das
alles
ist
vergänglich
И
все
это
преходяще
Doch
die
Liebe
ist
unendlich
Но
любовь
бесконечна
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
Halt'
dich
fest
und
lass'
nicht
mehr
los
Держись
крепче
и
больше
не
отпускай
So
viele
Dinge,
Так
много
вещей,
die
ein'n
blenden
und
vom
Weg
abbringen,
bleib'
fokussiert
ослепляя
и
сбивая
с
пути,
оставайся
сосредоточенным
Kommt
vor,
dass
man
den
Blick
fürs
Wahre
auf
der
Reise
verliert
Бывает,
что
человек
теряет
вид
истинного
в
путешествии
Finde
wieder
zu
dir
selbst
zurück
und
wer
du
mal
warst
Вернитесь
к
себе
и
тем,
кем
вы
когда-то
были
Guck,
dass
du
deine
Identität
auf
der
Fährte
bewahrst
(oh-oh)
Смотрите,
чтобы
вы
сохранили
свою
личность
на
трассе
(О-о)
Denn
das
Leben
testet
einen
und
zwingt
einen
in
die
Knie
(yeah-ey)
Ибо
жизнь
испытывает
одного
и
заставляет
одного
встать
на
колени
(yeah-ey)
Man
muss
nur
immer
wieder
aufsteh'n,
will
man
nicht
verlier'n
(oh-oh)
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
встать
снова
и
снова,
если
вы
не
хотите
проиграть
(о-о)
Man
darf
nur
wirklich
niemals
aufgeben
und
sich
verirr'n
Ты
никогда
не
должен
сдаваться
и
заблуждаться.
Bruder,
geh
dein'n
Weg
und
lass
dich
von
den
Hatern
nicht
verwirr'n
Брат,
иди
своей
дорогой
и
не
путай
ненавистников
Die
meisten
komm'n
nicht
damit
klar,
wenn
andre
was
erreichen
Большинство
не
справляется,
когда
Андре
чего-то
добивается
Geben
gern
den
andern
Schuld
dafür,
dass
sie
scheitern
Любят
винить
других
за
то,
что
они
терпят
неудачу
Doch
hör
nicht
hin
und
mach
dein
Ding,
denn
jeder
ist
des
eigenen
Но
не
слушай
и
не
делай
своего
дела,
ибо
каждый
из
них
сам
по
себе
Glückes
Schmied,
Bruder,
flieg
und
zieh
eigene
Kreise
(oh-oh)
Удачливый
кузнец,
брат,
лети
и
волочи
свои
круги
(О-О.)
Und
gib
dich
nicht
mit
Menschen
ab,
И
не
расставайтесь
с
людьми,
die
dich
nur
runterzieh'n
(yeah-ey)
тебя
только
runterzieh'n
(yeah,
ey)
Sie
woll'n
hier
keinen
glücklich
Она
не
хочет
здесь
быть
счастливой
seh'n,
denn
sie
sind
unzufrieden
(oh-oh)
видишь,
ибо
они
недовольны
(о-о.)
Und
lass
dich
nicht
zu
sehr
von
all
dem
Materiellen
blenden
И
не
позволяйте
себе
слишком
сильно
ослеплять
вас
всем
материальным
All
das
ist
vergänglich,
nur
die
Liebe
bleibt
am
Ende
Все
это
преходяще,
только
любовь
остается
в
конце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZAD AZADPOUR, JERMAINE PENNISTON, JESUE CACCIATO, ZINOBEATZ, ADEL EL TAWIL, MARKUS GORECKI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.