Текст и перевод песни Azad feat. Motrip - RAP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
fing
alles
an
mit
Rakim,
Chuck
D,
Run
DMC
It
all
started
with
Rakim,
Chuck
D,
Run
DMC
Big
Daddy
Kane,
KRS
One,
BDP
Big
Daddy
Kane,
KRS
One,
BDP
Ich
war
infiziert,
wollte
fortan
nur
mceen
I
was
infected,
from
then
on
I
just
wanted
to
MC
An
neuem
Stil
feilen,
nächtelang
am
Probieren
Honing
a
new
style,
trying
things
out
all
night
long
Ich
fing
an
es
zu
studieren
I
started
to
study
it
Wie
im
Wahn,
wollte
alles
kapieren
Like
a
madman,
I
wanted
to
understand
everything
Ich
schloss
die
Augen
um
zu
analysieren
I
closed
my
eyes
to
analyze
Und
wie
ein
Alchemist,
Formeln
in
der
Kammer
kreieren
And
like
an
alchemist,
create
formulas
in
the
chamber
Und
raushauen,
sodass
alle
krepieren
And
blow
them
out,
so
that
everyone
dies
Ich
wollt
es
jedem
zeigen
I
wanted
to
show
everyone
Kool
G
Rap,
Nas,
und
Big
Pun
Kool
G
Rap,
Nas,
and
Big
Pun
Wollte
mich
in
ihre
Reihen
einreihen
mit
mein'
Reimen
I
wanted
to
join
their
ranks
with
my
rhymes
Und
ich
schrieb
vom
frei
sein
und
teilte
dann
meine
Pein
And
I
wrote
about
being
free
and
then
shared
my
pain
Ich
schlief
nie
vor
drei
ein,
schrieb
weiter
an
meinen
Zeilen
I
never
fell
asleep
before
three,
kept
writing
my
lines
Perfektionist,
Fanatiker
und
Rap-Purist
Perfectionist,
fanatic
and
rap
purist
War
endverbissen,
gab
jedem
Text
den
letzten
Schliff
Was
dogged,
gave
every
text
the
final
touch
Legte
mein
Herz
und
den
Schmerz
in
die
Zeilen
Put
my
heart
and
pain
into
the
lines
Es
drehte
sich
alles
nur
noch
um
eins:
R-A-P
Everything
revolved
around
just
one
thing:
R-A-P
"Rap
shit,
rap
shit"
"Rap
shit,
rap
shit"
"I
perform
lyrical
heatwaves"
"I
perform
lyrical
heatwaves"
"Microphone
Master"
"Microphone
Master"
"I
can
smell
the
ink"
"I
can
smell
the
ink"
"Rap
shit,
rap
shit"
"Rap
shit,
rap
shit"
"When
I
spit"
"When
I
spit"
"I
spit
the
truth,
rip
the
mic,
rip
the
booth"
"I
spit
the
truth,
rip
the
mic,
rip
the
booth"
"no
question"
"no
question"
Und
ich
schreibe
weiter
And
I
keep
writing
Lernte
von
meinen
Meistern,
wollt
das
höchste
Level
erreichen
Learned
from
my
masters,
wanted
to
reach
the
highest
level
Besessen
vom
schreiben,
das
Ziel
war
das
Beste
zu
zeigen
Obsessed
with
writing,
the
goal
was
to
show
the
best
Den
Rest
zu
zerreißen,
ich
setzte
ein
Zeichen
To
tear
the
rest
apart,
I
made
a
mark
Kam
in
das
Game
und
drückte
ihm
sogleich
mein'
Stempel
ins
Fleisch,
A
Came
into
the
game
and
immediately
pressed
my
stamp
into
its
flesh,
A
Ging
durch
die
36
Kammern
besessen,
sammelte
Wissen
Went
through
the
36
chambers
obsessed,
gathered
knowledge
Listen
I
was
on
a
mission,
ich
wollt'
alles
zerficken
Listen
I
was
on
a
mission,
I
wanted
to
fuck
everything
up
No
competition,
rapper
wissen
ich
bin
nicht
zu
dissen
No
competition,
rappers
know
I'm
not
to
be
dissed
Business
demolition
bin
vernichtend,
bring
das
Licht
in
Sichtung
Business
demolition
I'm
destructive,
bring
the
light
into
sight
Hab
den
Rap
hier
auf
die
Straße
gebracht
I
brought
rap
here
to
the
streets
Ihnen
von
meiner
Heimat
erzählt
Told
them
about
my
homeland
Und
so
Kurdistan
auf
die
Karte
gepackt
And
so
put
Kurdistan
on
the
map
Es
hagelte
Takte
voll
mit
Reimen
It
hailed
bars
full
of
rhymes
War
ihm
Wahn,
und
zwar
bei
Tag
und
bei
Nacht
I
was
in
a
frenzy,
day
and
night
Und
mit
einem
Ziel,
Top
5 zu
sein
And
with
one
goal,
to
be
Top
5
Aber
nicht
in
Deutschland,
sondern
eher
im
Universum
But
not
in
Germany,
but
rather
in
the
universe
Verbesserte
mich
Vers
um
Vers
und
vermehrte
meine
Skills
Improved
verse
by
verse
and
multiplied
my
skills
Mein
Schwerpunkt
war
es
Technik
mit
Tiefe
und
Sinn
zu
verbinden
My
focus
was
to
combine
technique
with
depth
and
meaning
Härteste
Härte,
deepeste
deepness,
A
bis
Z
Hardest
hardness,
deepest
deepness,
A
to
Z
"Rap
shit,
rap
shit"
"Rap
shit,
rap
shit"
"I
perform
lyrical
heatwaves"
"I
perform
lyrical
heatwaves"
"Microphone
Master"
"Microphone
Master"
"I
can
smell
the
ink"
"I
can
smell
the
ink"
"Rap
shit,
rap
shit"
"Rap
shit,
rap
shit"
"When
I
spit"
"When
I
spit"
"I
spit
the
truth"
"I
spit
the
truth"
"I
burn
the
block,
no
question"
"I
burn
the
block,
no
question"
Es
fing
alles
an
mit
AZ
und
SAV
It
all
started
with
AZ
and
SAV
Ich
saß
in
meinem
Treppenhaus
I
sat
in
my
stairwell
Übte
jeden
Tag
und
nahm
die
Parts
auf
Kassetten
auf
Practiced
every
day
and
recorded
the
parts
on
cassettes
Rappte
laut
vor
mich
hin
und
zog
für
mich
das
Beste
raus
Rapped
aloud
to
myself
and
pulled
out
the
best
Ein
Rapper
braucht
seine
Zeit
bis
zum
perfekten
Sound
A
rapper
needs
his
time
to
the
perfect
sound
Ich
checkte
auch
all
die
Dinge
drumherum
I
also
checked
all
the
things
around
it
Hättet
ihr
mich
nicht
gepusht
wär
ich
noch
immer
Untergrund
If
you
hadn't
pushed
me,
I'd
still
be
underground
Ich
bin
Fan
schon
seit
diesem
Tag
I've
been
a
fan
since
that
day
Sieh
ich
hab
das
alles
vor
Augen
See,
I
have
it
all
in
front
of
me
Ich
schreibe
diesen
Part
und
kann
es
nicht
glauben
I'm
writing
this
part
and
I
can't
believe
it
Ihr
solltet
wissen
was
ein
MC
macht
You
should
know
what
an
MC
does
Denn
ein
paar
richtig
gesetzte
Worte
verleihen
einem
MC
Macht
Because
a
few
right
words
give
an
MC
power
Bin
ständig
wach,
und
schieße,
meine
Waffe
ist
das
Wort
I'm
constantly
awake,
and
I
shoot,
my
weapon
is
the
word
Geh
da
weg,
denn
jeder
Text
den
ich
verfasse
ist
wie
Mord
Get
out
of
here,
because
every
text
I
write
is
like
murder
Und
ich
lernte
bei
den
Besten
And
I
learned
from
the
best
Ich
lernte
wenn
mich
irgendwer
mit
einem
Schwert
bedroht
I
learned
if
anyone
threatens
me
with
a
sword
Kann
ich
mich
wehren
und
widersetzen
I
can
defend
myself
and
resist
Bruder,
manche
dieser
Kerle
woll'n
dich
testen
Brother,
some
of
these
guys
wanna
test
you
Wir
sind
Rap,
und
das
merkst
du
an
den
Texten
We
are
rap,
and
you
can
tell
by
the
lyrics
"Rap
shit,
rap
shit"
"Rap
shit,
rap
shit"
"I
perform
lyrical
heatwaves"
"I
perform
lyrical
heatwaves"
"Microphone
Master"
"Microphone
Master"
"I
can
smell
the
ink"
"I
can
smell
the
ink"
"Rap
shit,
rap
shit"
"Rap
shit,
rap
shit"
"When
I
spit"
"When
I
spit"
"I
spit
the
truth"
"I
spit
the
truth"
"I'm
the
boss,
don't
ever
forget
that"
"I'm
the
boss,
don't
ever
forget
that"
(!!!
AZAD
DER
BOZZ
IST
BACK!!!)
(!!!
AZAD
DER
BOZZ
IS
BACK!!!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZAD AZADPOUR, GERRIT WESSENDORF, MOTRIP, KAI ENGELMANN, MOHAMED EL MOUSSAOUI
Альбом
RAP
дата релиза
04-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.