Текст и перевод песни Azad - Stadtfalke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
mich
fliegen
Let
me
fly
Unterm
Himmel
kreisen
Circle
beneath
the
sky
Sieh,
mein
Nest
liegt
im
Beton
See,
my
nest
lies
in
the
concrete
Und
wenn
ich
schlafe
träum'
ich
nur
vom
frei
sein
And
when
I
sleep,
I
only
dream
of
being
free
Ich
flieg'
über
Berge
I
fly
over
mountains
Fliege
über
Wald
und
Tal
Fly
over
forest
and
valley
Blicke
auf
das
Land,
das
in
der
Sonne
strahlt
Gaze
upon
the
land
that
shines
in
the
sun
Mein
Land,
meine
Herkunft,
mein
Instinkt,
Beruf
My
land,
my
origin,
my
instinct,
my
calling
Und
den
Frieden,
den
ich
in
mir
suche
And
the
peace
that
I
seek
within
myself
Mich
bejagt,
mich
verflucht
und
auf
mich
geschossen
Hunted
me,
cursed
me,
and
shot
at
me
Ihr
habt
einen
Flügel,
You
broke
a
wing,
Aber
niemals
meinen
Willen
gebrochen
But
never
my
will
Ich
lass
mich
tragen
von
dem
Wind
I
let
myself
be
carried
by
the
wind
Und
seh'
in
den
Abgrund
And
look
into
the
abyss
Seh'
wie
ihr
euch
treiben
lasst
See
how
you
let
yourselves
be
driven
von
Gier,
Geld
und
eurer
Habsucht
By
greed,
money,
and
your
avarice
Ich
sehe
Steine,
den
Beton
und
Asphalt
I
see
stones,
concrete,
and
asphalt
Wo
früher
Wiesen,
Blumen,
Flüsse,
Tiere
waren
und
ein
Wald
Where
once
there
were
meadows,
flowers,
rivers,
animals,
and
a
forest
Es
ist
kalt,
kalt
It
is
cold,
cold
Wie
die
Welt,
die
ihr
baut
Like
the
world
you
build
Seit
erblindet
und
habt
nichts
außer
das
Geld
in
den
Augen
You
have
gone
blind
and
see
nothing
but
money
in
your
eyes
Ich
will
frei
sein
I
want
to
be
free
Frei,
wie
der
Wind
wenn
er
weht
Free,
like
the
wind
when
it
blows
Oder
im
Himmel
sterben,
Or
die
in
the
sky,
Als
für
euch
am
Boden
zu
leben
Rather
than
live
on
the
ground
for
you
Mein
Blut
voller
Trauer
und
Zorn
My
blood
full
of
sorrow
and
anger
Zwiegespalten
von
dem
Schmerz
Torn
apart
by
pain
Keine
Kraft
mit
dem
Flügel
zu
schlagen
No
strength
to
beat
my
wings
Gott
hab
erbarmen
God
have
mercy
Ich
weine
gen
Himmel,
Gott
I
cry
to
the
heavens,
God
Lass
das
Leiden
verringern
Lessen
the
suffering
Ich
flehe
dich
an
I
beg
you
Der
Wind
trägt
meine
Klagen
durch
die
Nacht
The
wind
carries
my
cries
through
the
night
Ich
bin
machtlos
I
am
powerless
Seh'
immer
Feuer
und
erschreie
I
always
see
fire
and
scream
Ich
bin
kraftlos
I
am
weak
Mein
Herz,
guck,
sie
haben
mein
Herz
rausgeschnitetn
My
heart,
look,
they
have
cut
out
my
heart
Meine
Eltern
umgebracht
und
meine
Heimat
zerissen
Killed
my
parents
and
torn
apart
my
home
Ich
flehe
dich
an
I
beg
you
Mensch,
warum
bringst
du
soviel
Leid,
warum
Human,
why
do
you
bring
so
much
suffering,
why
Kannst
du
nicht
in
Frieden
leben
und
begreifen
Can't
you
live
in
peace
and
understand
Diese
Welt
hier
ist
nur
frei
wenn
sie
keinem
gehört
This
world
is
only
free
if
it
belongs
to
no
one
Ich
schrei'
es
raus
in
die
Welt,
I
scream
it
out
into
the
world,
Doch
finde
kein
Gehör
But
find
no
audience
Eines
Tages
scheint
die
Sonne
in
der
grauen
Welt
One
day
the
sun
will
shine
in
the
gray
world
Hüte
deine
Hoffnung
Hold
onto
your
hope
Du
wirst
sehen
wie
die
Mauer
fällt
You
will
see
the
wall
fall
Der
Weg
zum
Licht
führt
über
dein
Herz
The
path
to
light
leads
through
your
heart
Der
Weg
zum
Leben
ist
Liebe
The
path
to
life
is
love
Sonst
hat
Leben
kein
Wert
Otherwise
life
has
no
value
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZAD AZADPOUR, BENJAMIN BAZZAZIAN, SIVAN PERWER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.