Текст и перевод песни Azad - Wenn es dunkel wird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn es dunkel wird
When Darkness Falls
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Unsere
Zeit
ist
gekommen,
wenn
es
dunkel
wird
Our
time
has
come,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete,
when
darkness
falls
Fühl
die
Angst,
wie
sie
kommt,
wenn
es
dunkel
wird
Feel
the
fear
as
it
comes,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Sieh
wie
das
Drama
sich
entblößt,
wenn
der
Schleier
fällt
See
how
the
drama
unfolds
when
the
veil
falls
Wenn
die
Dunkelheit
regiert,
schläft
die
heile
Welt
When
darkness
reigns,
the
perfect
world
sleeps
Hier
im
Reich
der
Schatten,
ist
es
kalt,
wo
wir
groß
wurden
Here
in
the
realm
of
shadows,
it's
cold
where
we
grew
up
Auf
dem
Asphalt,
wo
wir
kläglich
unsern
Trost
suchten
On
the
asphalt,
where
we
miserably
sought
solace
Wenn
der
Wind
pfeift,
Bruder,
und
den
Hass
verbreitet
When
the
wind
whistles,
sister,
and
spreads
hatred
Wenn
der
Kummer
sich
erhebt
und
das
Leid
nicht
weit
ist
When
sorrow
rises
and
suffering
is
near
Wenn
der
Schmerz
seine
Lungen
mit
dem
Leben
füllt
und
schreit
When
pain
fills
its
lungs
with
life
and
screams
Ist
der
Tag
der
Dunkelheit
It's
the
day
of
darkness
Ich
seh'
die
Hölle,
wie
sie
lebt,
wenn
es
dunkel
wird
I
see
hell
as
it
lives,
when
darkness
falls
Geh
nach
draußen
und
du
siehst
das
Leben
unzensiert
Go
outside
and
you'll
see
life
uncensored
Träume
platzen,
es
ist
kalt,
verdammt
und
jeder
friert
Dreams
burst,
it's
cold,
damned,
and
everyone
freezes
Und
niemanden
interessiert,
was
mit
diesen
Jungs
passiert
And
nobody
cares
what
happens
to
these
guys
Ich
wurde
geboren,
um
aus
der
Dunkelheit
für
euch
zu
dichten
I
was
born
to
write
from
the
darkness
for
you
Viele
kennen
nicht
die
Wahrheit,
weil
sich
die
Spuren
verwischten
Many
don't
know
the
truth
because
the
tracks
have
blurred
Heute
spürt
ihr
unseren
Zorn,
der
aus
dem
Schmerz
erwacht
Today
you
feel
our
wrath,
awakened
from
pain
Mein
Atemzug
umhüllt
schweigend
die
dunkel
Macht
My
breath
silently
envelops
the
dark
power
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Unsere
Zeit
ist
gekommen,
wenn
es
dunkel
wird
Our
time
has
come,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Fühl
die
Angst,
wie
sie
kommt,
wenn
es
dunkel
wird
Feel
the
fear
as
it
comes,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Es
wird
dunkel,
wenn
wir
kommen,
hör
die
Wölfe
weinen
It
gets
dark
when
we
come,
hear
the
wolves
cry
Vater
erleuchte
die
Nacht,
um
meinen
Weg
zu
zeichnen
Father,
illuminate
the
night
to
draw
my
path
Mein
Blut
schreit
nach
Vergeltung,
mein
Herz
voll
Hass
My
blood
screams
for
vengeance,
my
heart
full
of
hate
Lass
mich
nicht
scheitern,
in
deinem
Namen
regiert
die
Nacht
Don't
let
me
fail,
in
your
name
the
night
reigns
Dein
Reich
führe,
dein
Wille
geschehe
Lead
your
kingdom,
your
will
be
done
Dein
Schwert
die
Wahrheit,
dass
ich
im
Kampf
für
dich
erhebe
Your
sword,
the
truth
that
I
raise
in
battle
for
you
Denn
das
Feuer,
mein
Feind,
dass
mich
an
den
Abgrund
treibt
Because
the
fire,
my
enemy,
that
drives
me
to
the
abyss
Regiert
die
Welt
der
Blinden,
geblendet
von
dem
Schein
Rules
the
world
of
the
blind,
blinded
by
the
Schein
Ich
bin
ein
Produkt,
denn
ich
scheiße
um
Gebung
I
am
a
product,
because
I
don't
give
a
damn
about
surroundings
Was
zählt
ist
Geld
und
ich
mache
es
mit
jeder
Regung
What
counts
is
money
and
I
make
it
with
every
move
Solange
ich
denken
kann,
ist
mein
Leben
Kampf
gewesen
As
long
as
I
can
remember,
my
life
has
been
a
struggle
Ich
drücke
meine
Wunden
ab
und
geh
der
Nacht
entgegen
I
squeeze
out
my
wounds
and
go
towards
the
night
Ich
suche
eine
Nische
in
einer
Welt
aus
Glut,
Trojer
I
am
looking
for
a
niche
in
a
world
of
embers,
Trojans
Maure
diese
Zeilen
mit
meinem
Blut,
Trojer
I
wall
these
lines
with
my
blood,
Trojans
Denn
diese
Welt,
ist
nun
mal
nicht
unsere
Welt
Because
this
world
is
simply
not
our
world
Habe
trauriges
Schicksal
auf
Augen,
weil
die
Zeit
entstellt
I
have
a
sad
fate
upon
my
eyes,
because
time
is
disfigured
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Unsere
Zeit
ist
gekommen,
wenn
es
dunkel
wird
Our
time
has
come,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Fühl
die
Angst,
wie
sie
kommt,
wenn
es
dunkel
wird
Feel
the
fear
as
it
comes,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Guck,
wie
die
Dunkelheit
die
Flügel
weitet
Look,
how
darkness
spreads
its
wings
Der
Horizont
sich
dunkel
färbt
und
die
Wahrheit
ihren
Weg
beschreitet
The
horizon
turns
dark
and
the
truth
walks
its
path
Söhne
der
Nacht,
Gottes
Hand
die
über
uns
Wacht
Sons
of
the
night,
God's
hand
watches
over
us
Und
uns
führt,
durch
die
Schlacht,
wenn
das
böse
erwacht
And
leads
us
through
the
battle,
when
evil
awakens
Wir
tragen
die
Fahne
mit
unseren
Wappen
We
carry
the
flag
with
our
coat
of
arms
Unser
Glaube,
unser
Wille
und
die
Liebe,
das
sind
unsere
Waffen
Our
faith,
our
will,
and
love
are
our
weapons
Die
Blindheit
lässt
uns
klar
sehen
Blindness
lets
us
see
clearly
Kein
Schein
der
uns
blendet,
keine
Angst
die
wir
wahrnehmen
No
Schein
blinding
us,
no
fear
we
perceive
Es
ist
finster,
tief
im
Herzen
des
Lebens
It's
dark,
deep
in
the
heart
of
life
Wir
umklammern
die
Hoffnung
auf
dem
Weg
und
durchqueren
den
Regen
We
cling
to
hope
on
the
way
and
walk
through
the
rain
Sieh,
wie
die
Sterne
uns
den
Weg
weisen
See
how
the
stars
show
us
the
way
Und
wird
trotz
der
Last
auf
unsern
Schultern
auf
dem
Weg
bleiben
And
despite
the
burden
on
our
shoulders,
we
will
stay
on
the
path
Unser
ständiger
Begleiter,
ist
der
Schmerz
Our
constant
companion
is
pain
Der
Gefährte
aus
der
Hölle,
der
uns
quält
und
an
uns
zerrt
The
companion
from
hell,
who
torments
us
and
pulls
at
us
Wir
marschieren
durch
das
Nichts,
die
Leere,
die
uns
stetig
umgibt
We
march
through
nothingness,
the
emptiness
that
constantly
surrounds
us
Fühl
den
Pein,
wenn
die
Nacht
anbricht
Feel
the
agony
when
the
night
falls
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Unsere
Zeit
ist
gekommen,
wenn
es
dunkel
wird
Our
time
has
come,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Es
ist
kalt
im
Beton,
wenn
es
dunkel
wird
It's
cold
in
the
concrete
when
darkness
falls
Fühl
die
Angst,
wie
sie
kommt,
wenn
es
dunkel
wird
Feel
the
fear
as
it
comes,
when
darkness
falls
Sieh
dem
Tod
ins
Gesicht,
wenn
es
dunkel
wird
Look
death
in
the
face,
when
darkness
falls
Die
Wahrheit
kommt
ans
Licht,
wenn
es
dunkel
wird
The
truth
comes
to
light,
when
darkness
falls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: azad, chaker, jeyz, benny blanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.