Azad - Wenn es dunkel wird - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azad - Wenn es dunkel wird




Wenn es dunkel wird
When Darkness Falls
><
><
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Unsere Zeit ist gekommen, wenn es dunkel wird
Our time has come, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete, when darkness falls
Fühl die Angst, wie sie kommt, wenn es dunkel wird
Feel the fear as it comes, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
>Part1<
>Part 1<
Sieh wie das Drama sich entblößt, wenn der Schleier fällt
See how the drama unfolds when the veil falls
Wenn die Dunkelheit regiert, schläft die heile Welt
When darkness reigns, the perfect world sleeps
Hier im Reich der Schatten, ist es kalt, wo wir groß wurden
Here in the realm of shadows, it's cold where we grew up
Auf dem Asphalt, wo wir kläglich unsern Trost suchten
On the asphalt, where we miserably sought solace
Wenn der Wind pfeift, Bruder, und den Hass verbreitet
When the wind whistles, sister, and spreads hatred
Wenn der Kummer sich erhebt und das Leid nicht weit ist
When sorrow rises and suffering is near
Wenn der Schmerz seine Lungen mit dem Leben füllt und schreit
When pain fills its lungs with life and screams
Ist der Tag der Dunkelheit
It's the day of darkness
Ich seh' die Hölle, wie sie lebt, wenn es dunkel wird
I see hell as it lives, when darkness falls
Geh nach draußen und du siehst das Leben unzensiert
Go outside and you'll see life uncensored
Träume platzen, es ist kalt, verdammt und jeder friert
Dreams burst, it's cold, damned, and everyone freezes
Und niemanden interessiert, was mit diesen Jungs passiert
And nobody cares what happens to these guys
Ich wurde geboren, um aus der Dunkelheit für euch zu dichten
I was born to write from the darkness for you
Viele kennen nicht die Wahrheit, weil sich die Spuren verwischten
Many don't know the truth because the tracks have blurred
Heute spürt ihr unseren Zorn, der aus dem Schmerz erwacht
Today you feel our wrath, awakened from pain
Mein Atemzug umhüllt schweigend die dunkel Macht
My breath silently envelops the dark power
><
><
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Unsere Zeit ist gekommen, wenn es dunkel wird
Our time has come, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Fühl die Angst, wie sie kommt, wenn es dunkel wird
Feel the fear as it comes, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
>Part2<
>Part 2<
Es wird dunkel, wenn wir kommen, hör die Wölfe weinen
It gets dark when we come, hear the wolves cry
Vater erleuchte die Nacht, um meinen Weg zu zeichnen
Father, illuminate the night to draw my path
Mein Blut schreit nach Vergeltung, mein Herz voll Hass
My blood screams for vengeance, my heart full of hate
Lass mich nicht scheitern, in deinem Namen regiert die Nacht
Don't let me fail, in your name the night reigns
Dein Reich führe, dein Wille geschehe
Lead your kingdom, your will be done
Dein Schwert die Wahrheit, dass ich im Kampf für dich erhebe
Your sword, the truth that I raise in battle for you
Denn das Feuer, mein Feind, dass mich an den Abgrund treibt
Because the fire, my enemy, that drives me to the abyss
Regiert die Welt der Blinden, geblendet von dem Schein
Rules the world of the blind, blinded by the Schein
Ich bin ein Produkt, denn ich scheiße um Gebung
I am a product, because I don't give a damn about surroundings
Was zählt ist Geld und ich mache es mit jeder Regung
What counts is money and I make it with every move
Solange ich denken kann, ist mein Leben Kampf gewesen
As long as I can remember, my life has been a struggle
Ich drücke meine Wunden ab und geh der Nacht entgegen
I squeeze out my wounds and go towards the night
Ich suche eine Nische in einer Welt aus Glut, Trojer
I am looking for a niche in a world of embers, Trojans
Maure diese Zeilen mit meinem Blut, Trojer
I wall these lines with my blood, Trojans
Denn diese Welt, ist nun mal nicht unsere Welt
Because this world is simply not our world
Habe trauriges Schicksal auf Augen, weil die Zeit entstellt
I have a sad fate upon my eyes, because time is disfigured
><
><
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Unsere Zeit ist gekommen, wenn es dunkel wird
Our time has come, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Fühl die Angst, wie sie kommt, wenn es dunkel wird
Feel the fear as it comes, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
>Part3<
>Part 3<
Guck, wie die Dunkelheit die Flügel weitet
Look, how darkness spreads its wings
Der Horizont sich dunkel färbt und die Wahrheit ihren Weg beschreitet
The horizon turns dark and the truth walks its path
Söhne der Nacht, Gottes Hand die über uns Wacht
Sons of the night, God's hand watches over us
Und uns führt, durch die Schlacht, wenn das böse erwacht
And leads us through the battle, when evil awakens
Wir tragen die Fahne mit unseren Wappen
We carry the flag with our coat of arms
Unser Glaube, unser Wille und die Liebe, das sind unsere Waffen
Our faith, our will, and love are our weapons
Die Blindheit lässt uns klar sehen
Blindness lets us see clearly
Kein Schein der uns blendet, keine Angst die wir wahrnehmen
No Schein blinding us, no fear we perceive
Es ist finster, tief im Herzen des Lebens
It's dark, deep in the heart of life
Wir umklammern die Hoffnung auf dem Weg und durchqueren den Regen
We cling to hope on the way and walk through the rain
Sieh, wie die Sterne uns den Weg weisen
See how the stars show us the way
Und wird trotz der Last auf unsern Schultern auf dem Weg bleiben
And despite the burden on our shoulders, we will stay on the path
Unser ständiger Begleiter, ist der Schmerz
Our constant companion is pain
Der Gefährte aus der Hölle, der uns quält und an uns zerrt
The companion from hell, who torments us and pulls at us
Wir marschieren durch das Nichts, die Leere, die uns stetig umgibt
We march through nothingness, the emptiness that constantly surrounds us
Fühl den Pein, wenn die Nacht anbricht
Feel the agony when the night falls
><
><
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Unsere Zeit ist gekommen, wenn es dunkel wird
Our time has come, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls
Es ist kalt im Beton, wenn es dunkel wird
It's cold in the concrete when darkness falls
Fühl die Angst, wie sie kommt, wenn es dunkel wird
Feel the fear as it comes, when darkness falls
Sieh dem Tod ins Gesicht, wenn es dunkel wird
Look death in the face, when darkness falls
Die Wahrheit kommt ans Licht, wenn es dunkel wird
The truth comes to light, when darkness falls





Авторы: azad, chaker, jeyz, benny blanco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.