Azad - #1 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azad - #1




#1
#1
Strophe
Verse
(Savas)
(Savas)
Ich bin ein Fan von mir, bleib fern von mir oder red ruhig über mich, denn auch ich red' gern von mir.
I'm my own biggest fan, stay away from me or talk about me, because I love talking about myself too.
Ihr könnt euch gern formier'n, kommen und gehen.
You can form your little groups, come and go.
Ich fick' auch jede Nachwuchscrew am Mic, willkommen im Game.
I'll destroy any rookie crew on the mic, welcome to the game.
Satz ist schon genug und ihr quittiert den Dienst, du hast lang genug geboastet und verlierst den Deal.
One sentence is enough and you quit, you've boasted long enough and lost the deal.
Ich bin der beste Rapper, den du kennst, der erste MC, an den du denkst, der Grund, warum du dein Album fast "Der beste Tag meines Lebens" nennst
I'm the best rapper you know, the first MC you think of, the reason you almost named your album "The Best Day of My Life"
(Azad)
(Azad)
Ich greife das Stahl mit der Hand und bringe Biter zu Fall, der Meister ist da, gewinnt an Land, hier kommt der tightere Mann.
I grab the steel with my hand and bring down the haters, the master is here, conquering the land, here comes the tighter man.
Ich reiße es an mich, denn das Zepter ist mein, A.
I take it all, because the scepter is mine, A.
Z.
Z.
Ist der Chief, ihr wollt steppen, doch mein Rap ist zu tight.
Is the chief, you wanna step, but my rap is too tight.
Ich flex' und bin bereit, bang' wie Frank Shamrock, ich hab' alles im Griff, ich spalte dich Wicht mit dem ultimate Hit.
I flex and I'm ready, bang like Frank Shamrock, I got it all under control, I'll split you weakling with the ultimate hit.
Ich roll' wie mein Stift und setze Akzente, veränder' das Game, A.
I roll like my pen and set accents, change the game, A.
Z., Nummer eins, ich bin der Ruffste im Game!
Z., number one, I'm the roughest in the game!
Was?!
What?!
Die Meister am Mic, wir scheinen zu zweit, mit tighteren Rhymes.
The masters on the mic, we shine as two, with tighter rhymes.
Noch immer Number one, wir schicken euch drauf, knipsen euch aus, bringen den Sound, S und Azad, Number one
Still number one, we'll take you out, switch you off, bring the sound, S and Azad, number one
Strophe
Verse
(Savas)
(Savas)
Wir spitten, gegen den Strom, treten auf, nehmen den Lohn, bringen ein Album raus und geben den Ton an.
We spit against the current, step up, take the reward, release an album and set the tone.
Ihr könnt euch anti-verhalten, versuchen Fehler zu finden, während ich im Studio bin, versuch' ein Thema zu finden, versuch' ein' Trainer zu finden, der dir hilft und dich pusht, dir hilft bei den s, du brauchst dringend Hilfe, du "
You can act anti, try to find mistakes, while I'm in the studio, try to find a theme, try to find a coach, who helps you and pushes you, helps you with the s, you urgently need help, you "
Puscht".
Push".
Ich bin kein Ghostwriter, nur die andern Flow-Biter, S.
I'm not a ghostwriter, only the other flow biters, S.
Und A., no Scheitern, let's roll wie Lowrider
And A., no failing, let's roll like lowriders
(Azad)
(Azad)
S und A, wir sind die Säulen des Rap, tragen Rap auf den Schultern und killen euch Toys im Geschäft.
S and A, we are the pillars of rap, carrying rap on our shoulders and killing you toys in the business.
Ihr wollt Images bauen und über Straße erzählen?
You wanna build images and talk about the streets?
Homies, geht auf die Straße erzählen!
Homies, go talk on the streets!
Eure Phrasen sind elend, ihr kläglichen Bros, wir "ham" jegliche Flows, ihr Penis' im Po.
Your phrases are pathetic, you miserable bros, we got all the flows, you got your penises in your asses.
Wir sehen, wie du post, red nicht über Hip
We see how you post, don't talk about Hip
Hop
Hop
Dir geht's eh nur um Dope.
You're just about dope anyway.
The game is to be sold?
The game is to be sold?
Nein - tha game is to keep soul!
No - tha game is to keep soul!
Euer Scheiß ist lieblos, wir sind heiß und explodier'n am Mic wie Nitro
Your shit is loveless, we are hot and explode on the mic like Nitro
Strophe
Verse
(Azad und Savas)
(Azad and Savas)
Ihr vereint Scheiße und nennt es Kollabo, Leute fragen uns, wann ist euer Album endlich im Laden?
You combine shit and call it a collab, people ask us, when will your album finally be in stores?
Wir bangen mit Granaten, bringen euch unendlichen Schaden.
We bang with grenades, bring you endless damage.
Verschwend nich' dein' Atem, da sämtliche Gegner ständig versagen.
Don't waste your breath, as all opponents constantly fail.
Ihr seid ständig in Panik und schiebt 'n künstlichen Max, macht künftig ma' Platz, denn ihr rappt nicht vernünftig zum Takt.
You are constantly in panic and pushing a fake max, make way in the future, because you don't rap properly to the beat.
Ich wünsch' mir, ihr packt's und seht das Game aus unserer Sicht, erhebt euch aus der unteren Schicht, kommt und landet unter dem Tisch.
I wish you would pack it up and see the game from our point of view, rise from the lower class, come and land under the table.
Wundert euch nicht, denn unter dem Strich gibt es höchstens 2, 3 Rapper hier
Don't be surprised, because under the line there are at most 2, 3 rappers here
Wie Azad und mich!
Like Azad and me!
Lass es, du bist nicht ready for Beef, blickst nicht, wer hier der Chief ist.
Forget it, you're not ready for beef, you don't see who the chief is here.
Wir komm' und bedien' dich und bomben dein Team, weg, du Punk, rapp, solang' keiner merkt, wie du bist, streng dich an, S.
We come and serve you and bomb your team, away, you punk, rap as long as nobody notices how you are, try hard, S.
V.
V.
Z., wir sind Number one, dreh'n am Mic dick durch und verbrennen das Land
Z., we are number one, we go crazy on the mic and burn down the land





Авторы: azad, sezai senel, ergün san


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.