Ich bin ein Fan von mir, bleib fern von mir oder red ruhig über mich, denn auch ich red' gern von mir.
Я фанат самого себя, держись от меня подальше или говори обо мне, потому что я тоже люблю говорить о себе.
Ihr könnt euch gern formier'n, kommen und gehen.
Вы можете смело объединяться, приходить и уходить.
Ich fick' auch jede Nachwuchscrew am Mic, willkommen im Game.
Я трахну любую молодую команду на микрофоне, добро пожаловать в игру.
Satz ist schon genug und ihr quittiert den Dienst, du hast lang genug geboastet und verlierst den Deal.
Одной фразы достаточно, и вы увольняетесь, ты хвастался достаточно долго и теряешь сделку.
Ich bin der beste Rapper, den du kennst, der erste MC, an den du denkst, der Grund, warum du dein Album fast "Der beste Tag meines Lebens" nennst
Я лучший рэпер, которого ты знаешь, первый МС, о котором ты думаешь, причина, по которой ты почти назвал свой альбом "Лучший день моей жизни".
(Azad)
(Azad)
Ich greife das Stahl mit der Hand und bringe Biter zu Fall, der Meister ist da, gewinnt an Land, hier kommt der tightere Mann.
Я хватаю сталь рукой и повергаю врагов, мастер здесь, побеждает на суше, вот и более крутой мужчина.
Ich reiße es an mich, denn das Zepter ist mein, A.
Я беру это себе, потому что скипетр мой, А.
Z.
Z.
Ist der Chief, ihr wollt steppen, doch mein Rap ist zu tight.
- главный, вы хотите выступить, но мой рэп слишком крут.
Ich flex' und bin bereit, bang' wie Frank Shamrock, ich hab' alles im Griff, ich spalte dich Wicht mit dem ultimate Hit.
Я крут и готов, взрываюсь как Фрэнк Шемрок, я все контролирую, я расколю тебя, мерзавец, своим ультимативным хитом.
Ich roll' wie mein Stift und setze Akzente, veränder' das Game, A.
Я качусь, как моя ручка, и расставляю акценты, меняю игру, А.
Z., Nummer eins, ich bin der Ruffste im Game!
Z., номер один, я самый крутой в игре!
Was?!
Что?!
Die Meister am Mic, wir scheinen zu zweit, mit tighteren Rhymes.
Мастера у микрофона, нас двое, с крутыми рифмами.
Noch immer Number one, wir schicken euch drauf, knipsen euch aus, bringen den Sound, S und Azad, Number one
Все еще номер один, мы посылаем вас, выключаем вас, приносим звук, S и Azad, номер один.
Strophe
Куплет
(Savas)
(Savas)
Wir spitten, gegen den Strom, treten auf, nehmen den Lohn, bringen ein Album raus und geben den Ton an.
Мы читаем рэп, против течения, выступаем, получаем награду, выпускаем альбом и задаем тон.
Ihr könnt euch anti-verhalten, versuchen Fehler zu finden, während ich im Studio bin, versuch' ein Thema zu finden, versuch' ein' Trainer zu finden, der dir hilft und dich pusht, dir hilft bei den s, du brauchst dringend Hilfe, du
"
Вы можете вести себя враждебно, пытаться найти ошибки, пока я в студии, пытаться найти тему, пытаться найти тренера, который поможет тебе и подтолкнет тебя, поможет тебе с текстами, тебе срочно нужна помощь, ты
"
Puscht".
слабак".
Ich bin kein Ghostwriter, nur die andern Flow-Biter, S.
Я не пишу тексты для других, только остальные воруют флоу, S.
Und A., no Scheitern, let's roll wie Lowrider
И A., никаких провалов, поехали как лоурайдеры.
(Azad)
(Azad)
S und A, wir sind die Säulen des Rap, tragen Rap auf den Schultern und killen euch Toys im Geschäft.
S и A, мы
- столпы рэпа, несем рэп на плечах и убиваем вас, игрушек, в этом бизнесе.
Ihr wollt Images bauen und über Straße erzählen?
Вы хотите создать имидж и рассказывать об улице?
Homies, geht auf die Straße erzählen!
Пацаны, идите на улицу и рассказывайте!
Eure Phrasen sind elend, ihr kläglichen Bros, wir "ham" jegliche Flows, ihr Penis' im Po.
Ваши фразы жалкие, вы жалкие братья, у нас есть любые флоу, ваши члены в заднице.
Wir sehen, wie du post, red nicht über Hip
Мы видим, как ты выпендриваешься, не говори о хип-
Hop
хопе.
Dir geht's eh nur um Dope.
Тебя все равно волнует только наркота.
The game is to be sold?
Игра должна быть продана?
Nein
- tha game is to keep soul!
Нет
- игра должна сохранить душу!
Euer Scheiß ist lieblos, wir sind heiß und explodier'n am Mic wie Nitro
Ваше дерьмо бездушное, мы горячие и взрываемся на микрофоне, как нитро.
Strophe
Куплет
(Azad und Savas)
(Azad и Savas)
Ihr vereint Scheiße und nennt es Kollabo, Leute fragen uns, wann ist euer Album endlich im Laden?
Вы объединяете дерьмо и называете это коллаборацией, люди спрашивают нас, когда ваш альбом наконец появится в магазинах?
Wir bangen mit Granaten, bringen euch unendlichen Schaden.
Мы взрываемся гранатами, наносим вам бесконечный ущерб.
Verschwend nich' dein' Atem, da sämtliche Gegner ständig versagen.
Не трать свое дыхание, так как все противники постоянно терпят неудачу.
Ihr seid ständig in Panik und schiebt 'n künstlichen Max, macht künftig ma' Platz, denn ihr rappt nicht vernünftig zum Takt.
Вы постоянно в панике и выдвигаете искусственный максимум, в будущем уступите место, потому что вы не рэпуете нормально в такт.
Ich wünsch' mir, ihr packt's und seht das Game aus unserer Sicht, erhebt euch aus der unteren Schicht, kommt und landet unter dem Tisch.
Я хочу, чтобы вы поняли это и увидели игру с нашей точки зрения, поднялись из нижнего слоя, пришли и оказались под столом.
Wundert euch nicht, denn unter dem Strich gibt es höchstens 2,
3 Rapper hier
Не удивляйтесь, ведь в итоге здесь есть максимум 2,
3 рэпера
Wie Azad und mich!
таких как Azad и я!
Lass es, du bist nicht ready for Beef, blickst nicht, wer hier der Chief ist.
Брось, ты не готов к бифу, не видишь, кто здесь главный.
Wir komm' und bedien' dich und bomben dein Team, weg, du Punk, rapp, solang' keiner merkt, wie du bist, streng dich an, S.
Мы придем и обслужим тебя и разбомбим твою команду, прочь, ты, панк, читай рэп, пока никто не заметит, какой ты, постарайся, S.
V.
V.
Z., wir sind Number one, dreh'n am Mic dick durch und verbrennen das Land
Z., мы номер один, сходим с ума у микрофона и сжигаем землю.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.