Azad - Gib mir ein Zeichen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azad - Gib mir ein Zeichen




Gib mir ein Zeichen
Дай мне знак
Manchmal frag ich mich, wie mein Herz hier noch schlagen kann
Иногда я спрашиваю себя, как мое сердце все еще может биться
Manchmal frag ich mich, wie mein Herz das ertragen kann
Иногда я спрашиваю себя, как мое сердце может это выносить
Ich krieg nichts geregelt, meine Sicht benebelt
Я ничего не могу сделать, мой взгляд затуманен
Um mich herum seh ich Menschen voller Trauer & tief in Elend
Вокруг себя я вижу людей, полных скорби и глубоко несчастных
Ich hör Geschrei aus der Menge, der Klang ist fürchterlich
Я слышу крики из толпы, этот звук ужасен
Ich will die Zukunft nicht wissen, denn davor fürcht ich mich
Я не хочу знать будущее, потому что боюсь его
So viel ist schon geschehen, heute tuts mir nur noch Leid
Так много уже произошло, сегодня я чувствую только сожаление
Und das sind Zeil′n aus einer blutigen Vergangenheit
И это строки из кровавого прошлого
Es muss so wunderschön sein, ein Kind zu haben
Должно быть, так прекрасно иметь ребенка
Es lächeln sehn, ne Frau, die ein'liebt, ohne fremd zu gehn
Видеть его улыбку, женщину, которая любит, не изменяя
Heut hab ich Angst davor, Kinder auf diese welt zu setzen
Сегодня я боюсь приводить детей в этот мир
Sie ist wunderschön, nur die Menschen, sie zerfetzen
Он прекрасен, но люди, они разрывают его на части
Seh Unzufriedenheit, meine Mutter auf Knien
Вижу недовольство, мою мать на коленях
Nein, Bitte, Mama, erheb dich, sodass der Schmerz liegen bleibt
Нет, прошу, мама, поднимись, чтобы боль осталась позади
Manchmal fühle ich mich wie in einem Labyrinth
Иногда я чувствую себя, как в лабиринте
Und seh das Böse lachen, weil es weiß, dass es mir alles nimmt
И вижу, как зло смеется, потому что знает, что забирает у меня все
Verlier die Hoffnung & die Kraft, die ich zum Leben brauche
Теряю надежду и силы, которые мне нужны для жизни
Weil ich öfters einsam & traurig durchs Leben laufe
Потому что я часто иду по жизни одиноким и грустным
So nehm ich was mir bleibt & bewege mich nach vorne
Поэтому я беру то, что у меня осталось, и двигаюсь вперед
Alles was mir bleibt ist schreiben, doch mir fehln die Worte
Все, что мне остается, это писать, но мне не хватает слов
Ich blick nach oben & hoffe, dass Gott mich hören kann
Я смотрю вверх и надеюсь, что Бог меня слышит
Es kommt mir vor, als würd ich täglich durch die Hölle fahrn
Мне кажется, что я каждый день прохожу через ад
Ich hasse viele Menschen, weil sie mich dazu bringen
Я ненавижу многих людей, потому что они вынуждают меня к этому
Obwohl ich damals so viel Liebe hatte in mir drin
Хотя раньше во мне было так много любви
Ich blick nach oben & hoffe, dass Gott mich hören kann
Я смотрю вверх и надеюсь, что Бог меня слышит
Es kommt mir vor, als würd ich täglich durch die Hölle fahrn
Мне кажется, что я каждый день прохожу через ад
Gib mir ein Zeichen, sodass ich weiß, dass du bei mir bist
Дай мне знак, чтобы я знал, что ты со мной
Hab das Gefühl, dass du mich öfter einfach vergisst
У меня такое чувство, что ты часто просто забываешь обо мне
Ich seh kein Licht & gewöhn mich an die Dunkelheit
Я не вижу света и привыкаю к темноте
Und bin mir heut im Klaren, dass nicht immer eine Wunde heilt
И сегодня я понимаю, что не каждая рана заживает
Ich lerne aus den Fehlern, weil es mich nach unten treibt
Я учусь на своих ошибках, потому что они тянут меня вниз
Ich hatte Ziele, doch zu viele blieben unerreicht
У меня были цели, но слишком многие остались недостигнутыми
Ich hatte Träume & Visionen, als ich noch jünger war
У меня были мечты и видения, когда я был моложе
Bis ich Eines Tages vor mir deutlich nur noch Trümmer sah
Пока однажды я ясно не увидел перед собой только руины
Ich schloss die Augen & ließ mich vom Wind treiben
Я закрыл глаза и позволил ветру нести меня
Ich sah Engel über mir & wusste, dass sie mich begleiten
Я видел ангелов надо мной и знал, что они сопровождают меня
Mir das Licht zeigen, auch wenn sie nie zu mir sprechen
Показывают мне свет, даже если никогда не говорят со мной
Ich blick in den Himmel & spür das Gefühl im Herzen
Я смотрю в небо и чувствую это чувство в сердце
Ich fühl mich frei, auch wenn es nur nur ein Augenblick ist
Я чувствую себя свободным, даже если это всего лишь мгновение
Auch wenn es nur für ne Sekunde ohne Trauer ist
Даже если это всего лишь на секунду без печали
Es macht micht traurig & mich von Innen nach Außen frisst
Это огорчает меня и съедает меня изнутри
Weiß oft nicht weiter, weil immer wieder mein Traum zerbricht
Часто не знаю, что делать дальше, потому что моя мечта снова и снова разбивается
Alles wird fremd & Freunde werden Verräter
Все становится чужим, а друзья становятся предателями
Die Vergangenheit will mich ficken, so wie auch all meine Hater
Прошлое хочет трахнуть меня, как и все мои ненавистники
Ich blick zurück, doch ich bin nicht der, der ich früher war
Я оглядываюсь назад, но я уже не тот, кем был раньше
Heut ist alles anders & nicht mehr so, wie es früher war
Сегодня все по-другому и не так, как раньше
Ich versuche all die Fehler wieder gut zu machen
Я пытаюсь исправить все свои ошибки
Denn wer einsam lebt hat nur selten was zu lachen
Ведь тот, кто живет один, редко смеется
Ich blick nach oben & hoffe, dass Gott mich hören kann
Я смотрю вверх и надеюсь, что Бог меня слышит
Es kommt mir vor, als würd ich täglich durch die Hölle fahrn
Мне кажется, что я каждый день прохожу через ад
Ich hasse viele Menschen, weil sie mich dazu bringen
Я ненавижу многих людей, потому что они вынуждают меня к этому
Obwohl ich damals so viel Liebe hatte in mir drin
Хотя раньше во мне было так много любви
Ich blick nach oben & hoffe, dass Gott mich hören kann
Я смотрю вверх и надеюсь, что Бог меня слышит
Es kommt mir vor, als würd ich täglich durch die Hölle fahrn
Мне кажется, что я каждый день прохожу через ад
Gib mir ein Zeichen, sodass ich weiß, dass du bei mir bist
Дай мне знак, чтобы я знал, что ты со мной
Hab das Gefühl, dass du mich öfter einfach vergisst
У меня такое чувство, что ты часто просто забываешь обо мне






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.