Текст и перевод песни Azad - Immer wenn es regnet - Tear-stained Remix
Immer wenn es regnet - Tear-stained Remix
Whenever it rains - Tear-stained Remix
Bruder,
kehr′
ich
in
mich
und
denk
viel
nach
My
dearest,
when
I
look
inward
and
deeply
reflect
Die
Krise
hält
mich
fest
in
ihrem
Griff
My
struggles
clutch
me
in
their
suffocating
grip
Ich
will
entfliehen,
frag'
mich
I
yearn
to
escape,
I
search
Wann
die
Wolkendecke
aufbricht
For
a
moment
when
the
stormy
clouds
will
break
Und
das
Licht
strahlt,
ich
strahle
und
mich
nichts
plagt
And
a
light
will
shine
upon
me,
a
light
that
will
wash
away
my
troubles
Bruder,
steigt
der
Rauch
in
die
Luft
auf
My
dearest,
as
the
smoke
rises
into
the
sky
Hauch
den
Frust
raus,
muss
raus
I
exhale
my
frustrations,
I
must
release
Bin
gefangen
in
Gedanken
My
mind
is
a
prison
of
thoughts
Alles
scheiße,
alles
scheitert
Everything
is
shattered,
all
my
efforts
are
futile
Und
ich
weiß
nich′
weiter
And
I
am
lost
in
this
maze
of
despair
Bruder,
geht
mein
Blick
nach
oben
My
dearest,
I
lift
my
eyes
towards
the
heavens
Voller
Hoffnung,
bin
am
Boden
Full
of
hope,
yet
my
heart
is
heavy
Voller
Kopf
und
zuviel
Druck
auf
meiner
Brust
My
mind
is
burdened,
a
weight
upon
my
chest
Ich
will
dagegen
kämpfen,
gegenlenken
I
strive
to
fight
against
it,
to
resist
its
pull
Doch
es
geht
nicht,
alles
dreht
sich
But
it
seems
impossible,
my
world
is
spinning
Seh'
mich
an
dem
Rand
der
Klippe
I
see
myself
standing
at
the
edge
of
a
precipice
Bruder,
perlen
Tropfen
meine
Wange
runter
My
dearest,
tears
trickle
down
my
cheeks
Seh'
den
Abgrund
und
dann
wird
mir
schwindelig
I
gaze
into
the
abyss,
and
a
wave
of
dizziness
sweeps
over
me
Und
ich
will
nich′
mehr
weiter,
nich′
mehr
scheitern
I
am
weary,
I
am
tired
of
failing
Und
ich
schrei
dann
bis
ich
heiser
bin
I
scream
until
my
voice
is
hoarse
Will
heiter
sein,
aber
leider
bleibt's
dabei
I
long
for
serenity,
but
alas,
it
remains
elusive
Bruder,
immer
wenn
es
regnet
My
dearest,
whenever
the
rain
falls
Bruder,
spür′
ich
Einsamkeit
in
mir
My
dearest,
I
feel
a
profound
solitude
Und
schreib
mir
dann
verzweifelt
ein
paar
Zeilen
meines
Leides
zu
Papier
And
I
pen
down
my
sorrow
on
paper,
desperate
to
express
my
anguish
Die
leisen
Schreie
zwischen
meinen
Zeilen
weinen
wie
'ne
Geige
The
silent
cries
between
the
lines
weep
like
a
violin
Treibe
immer
weiter
von
meinem
Glück
davon
I
drift
further
and
further
from
happiness
Bruder,
ist
mein
kleines
Boot
im
Sturm
gefangen
My
dearest,
my
tiny
boat
is
lost
in
the
storm
Schreie
Not
und
such′
nach
Land
I
cry
out
for
help,
I
search
for
land
Doch
keine
Hoffnung,
nur
die
Angst
But
there
is
only
fear,
no
hope
in
sight
Ich
hab
versucht
mein
Glück
zu
schmieden
I
have
tried
to
forge
my
own
destiny
Doch
es
ist
missglückt
und
Stück
für
Stück
But
it
has
crumbled,
piece
by
piece
Noch
weiter
in
die
Ferne
gerückt
And
now,
it
seems
like
a
distant
dream
Bruder,
stillt
Musik
die
Blutung
meiner
Wunden,
wein'
im
Dunkeln
My
dearest,
music
soothes
the
wounds
of
my
soul,
I
weep
in
the
darkness
Trag′
die
Last
wie
Atlas,
doch
sie
drückt
nach
unten
I
carry
the
weight
of
the
world
like
Atlas,
yet
it
crushes
me
Bin
versunken
in
dem
Sumpf
der
Leiden
I
am
drowning
in
this
sea
of
despair
Ich
will
wieder
frei
sein
I
yearn
to
be
free
Wieder
leicht
und
nicht
so
schwer
wie
Blei
sein
To
feel
light
and
unburdened,
not
heavy
like
lead
Bruder,
dann
so
sehr,
dass
ich
davon
verwelke
My
dearest,
it
consumes
me,
it
withers
me
away
Eingeh'
und
verende,
ganz
egal,
wie
sehr
ich
es
bekämpfe
I
wilt
and
perish,
no
matter
how
I
fight
Schmerz,
er
frisst
mich
Pain
devours
me
Ängste
kontrollier'n
mein
Leben
My
fears
control
my
existence
Steh′
im
Nebel,
bet′
und
flehe
I
stand
in
the
fog,
praying
and
pleading
Schick
mir
deinen
Segen
Send
me
your
blessings
Bruder
immer
wenn
es
regnet
My
dearest,
whenever
it
rains
Immer
wenn
es
regnet
Whenever
it
rains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azadpour Azad, Abbas Imran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.