Azad - K.O. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Azad - K.O.




K.O.
K.O.
Azad:
Azad:
Let′s go! Ah.
Let's go! Ah.
Check meinen Fluss, ich bin die Macht in dem Schieß hier.
Check my flow, I'm the power in this game, girl.
Geh zur Seite, halt die Fresse, ich bring den Beweis dir.
Step aside, shut your mouth, I'll bring the proof.
A.Z. Homie jetzt ist alles vorbei,
A.Z. Homie, now it's all over,
Das hier ist next level, game over, alles vorbei.
This is next level, game over, it's finished.
Uh. Ich sitz im SL, dreh die Mucke auf zum Anschlag,
Uh. I'm sitting in the SL, blasting the music,
Keine Debatte, ich hab hier das Sagen, wie der Kanzler.
No debate, I'm in charge here, like the Chancellor.
Nenn mich Botox, denn ich spritze dir in dein Gesicht.
Call me Botox, because I'll inject you in the face.
MTV will mich nicht spielen, aber ich geb kein Fick.
MTV doesn't want to play me, but I don't give a damn.
Ich bringe W-A-R in dein Soundsystem.
I'm bringing W-A-R to your sound system.
Leute schreien: "Azad du bist Bozz!" und sind am ausflippen.
People screaming: "Azad you're the Bozz!" and they're freaking out.
Klatsch in die Hände. Ich hab sicke Flows in mein Taschen.
Clap your hands. I got sick flows in my pockets.
Bring die Scheiße auf den Punkt hier Homie glaub mir keine Faxen.
Get straight to the point here, homie, believe me, no jokes.
Und wenn ne Line meine Lippen verlässt,
And when a line leaves my lips,
Dann nur damit du kleiner Stricher Hiebe empfängst.
It's only so you, little bitch, receive blows.
Guck mich an. Ich will den Blick in deinen Augen sehen, wenn ich dich ficke,
Look at me. I want to see the look in your eyes when I screw you,
Glaub mir Kumpel, du wirst unter gehen im Battle, wenn ich spitte. Komm!
Believe me, buddy, you'll go down in the battle when I spit. Come on!
Azad: (Hook)
Azad: (Hook)
Steh auf, dreh ab!
Get up, turn it up!
(Der Champ is back!)
(The Champ is back!)
Muck auf, komm ran!
Pump it up, come closer!
(Komm ich knock dich weg!)
(I'll knock you out!)
Ein Beat, ein Rhyme!
One beat, one rhyme!
(Und ihr geht kaputt!)
(And you'll break down!)
B.O.Z.Z.
B.O.Z.Z.
(Hebt die Hände komm!)
(Raise your hands, come on!)
Steh auf, dreh ab!
Get up, turn it up!
(Der Champ is back!)
(The Champ is back!)
Much auf, komm ran!
Pump it up, come closer!
(Komm ich knock dich weg!)
(I'll knock you out!)
Ein Beat, ein Rhyme!
One beat, one rhyme!
(Und ihr geht kaputt!)
(And you'll break down!)
B.O.Z.Z.
B.O.Z.Z.
(Hebt die Hände komm!)
(Raise your hands, come on!)
Azad:
Azad:
Dich zu zerficken für mich kein Problem.
Fucking you up is no problem for me.
Danach gehst du freiwillig von hier, wie Kurt Cobain.
Afterwards, you'll leave voluntarily, like Kurt Cobain.
Du bist ein Opfer ohne gleichen, wie Christopher Reems.
You're a victim like no other, like Christopher Reems.
Komm zu Azad und du kriegst die Hiebe, die du Pisser verdienst.
Come to Azad and you'll get the beating you deserve, bitch.
Das ist B-O-Z zum Z.
This is B-O-Z to the Z.
Geh in Deckung oder du fängst von mir Brett für Brett. Du Fucker.
Take cover or you'll catch blows from me, one after another. You fucker.
Sieh dich an du Sucker, ich will nicht alleine kotzen,
Look at yourself, sucker, I don't want to puke alone,
Deine Flows sind reine Opfer Homie, meine Reime Boxen.
Your flows are pure victims, homie, my rhymes are boxing.
Das ist der Untergang und Pisser ich servier ihn dir.
This is the downfall and bitch, I'm serving it to you.
Nenn mich Churchill, denn ich burne Deutschland und regiere hier.
Call me Churchill, because I burn Germany and rule here.
Ich mach Krawall, wie erster Mai, wenn ich step ans Mic.
I'm making noise, like May Day, when I step to the mic.
Spitte meine Zeilen und du Punk zerfällst wie Blätterteig.
Spit my lines and you punk will fall apart like puff pastry.
Du machst ne Welle wie Tsunami, doch ich bügel dich glatt.
You're making a wave like a tsunami, but I'll iron you out.
Ich bin wie Twister, nicht zu stoppen, wenn ich wüte im Takt.
I'm like a twister, unstoppable when I rage to the beat.
Bring dich in Sicherheit, ich kann für nix mehr garantieren.
Get to safety, I can't guarantee anything anymore.
Meine Flows sind wilde Pits und wollen dich Wichser ausradieren.
My flows are wild pits and they want to erase you, bitch.
Komm!
Come on!
Azad: (Hook)
Azad: (Hook)
Steh auf, dreh ab!
Get up, turn it up!
(Der Champ is back!)
(The Champ is back!)
Much auf, komm ran!
Pump it up, come closer!
(Komm ich knock dich weg!)
(I'll knock you out!)
Ein Beat, ein Rhyme!
One beat, one rhyme!
(Und ihr geht kaputt!)
(And you'll break down!)
B.O.Z.Z.
B.O.Z.Z.
(Hebt die Hände komm!)
(Raise your hands, come on!)
Steh auf, dreh ab!
Get up, turn it up!
(Der Champ is back!)
(The Champ is back!)
Much auf, komm ran!
Pump it up, come closer!
(Komm ich knock dich weg!)
(I'll knock you out!)
Ein Beat, ein Rhyme!
One beat, one rhyme!
(Und ihr geht kaputt!)
(And you'll break down!)
B.O.Z.Z.
B.O.Z.Z.
(Hebt die Hände komm!)
(Raise your hands, come on!)
Azad:
Azad:
Du bist noch hässlicher als Olli Kahn du mieser Vogel.
You're even uglier than Olli Kahn, you lousy bird.
Komm und stell dich vor mir hin, du Papfigur ich schieß die Strophen.
Come and stand in front of me, you cardboard figure, I'll shoot the verses.
Nenn mich Revolver A, denn ich hab niemals Ladehemmung.
Call me Revolver A, because I never have a jam.
Ich mach jeden auf der Welt hier platt, nenn mich Armageddon.
I'll flatten everyone in the world here, call me Armageddon.
Mein Shit geht tief unter die Haut, wie eine Tätowierung.
My shit goes deep under the skin, like a tattoo.
Du willst hier der Beste sein im Game? Geh meinen Rap studieren.
You want to be the best in the game? Go study my rap.
Du wirst am Rad drehen wie ein DJ, wenn mein Flow regnet.
You'll be spinning like a DJ when my flow rains down.
Homie sieh mein Hype wird immer größer, doch mein Flow erträgt es.
Homie, see my hype is getting bigger and bigger, but my flow can handle it.
A-Z ist Macht wie Präsidenten, ich sag, wo es lang geht.
A-Z is power like presidents, I say where it's going.
Nenn mich Pyromane, weil ich immer einen Brand leg. Junge.
Call me a pyromaniac, because I always set a fire. Boy.
Ich bring die Mucke aus der Stadt der Skyline.
I bring the music from the city of the skyline.
Geh ans Mic und feuer brennend heiße Zeilen in dein Leib rein. (Pah!)
Get to the mic and I'll fire burning hot lines into your body. (Pah!)
Komm zur mir ich mach dich kleinen Kacka klar.
Come to me, I'll make you little shit clear.
Du bist verhasst bei jedem, den ich kenne, wie Anhänger des K-K-K.
You're hated by everyone I know, like supporters of the K-K-K.
Ich komm, geh weiter, undercover und ich bomb dich zu.
I'm coming, going further, undercover and I'll bomb you.
Wenn ich fertig bin, dann steht in deinem Blick, dass Bozz hier wohnt.
When I'm done, your eyes will say that Bozz lives here.
(Bozz Music!)
(Bozz Music!)





Авторы: Azad Azadpour, Benjamin Bazzazian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.