Azad - Kopf hoch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azad - Kopf hoch




Homie, ich will sehen, daß Du's schaffst. Ich glaub' an Dich, weiß, daß Du's
Братишка, я хочу посмотреть, как ты справишься. Я верю в тебя, знаю, что ты
Schaffst, glaub' an Dich,
Создай, верь в себя,
Homie, weiß, das Leben ist 'ne Nutte und fickt gerne Herzen, und, daß die Lose, die
Братан, знает, что жизнь-проститутка и любит трахать сердца, и что свободные, которые
Wir zogen, leider mehr als schwer sind.
Мы переехали, к сожалению, более чем тяжело.
Ich will nich' killer-flowen in diesem Vers, ich will Dir lieber liefern Trost für
Мне не нужны убийственные цветы в этом стихе, я скорее хочу доставить тебе утешение для
Deinen Schmerz, Bruder!
Твоя боль, брат!
Ich weine Deine Tränen, gib nich' auf, weiß, das Leben ist 'n Kampf, aber gib
Я плачу твоими слезами, не сдавайся, знаю, что жизнь-это борьба, но дай
Nich' auf!
Не вставай!
Und Du kannst Gott fragen, er wird Dir das selbe sagen. Du wirst Sonne sehen nach
И ты можешь спросить Бога, он скажет тебе то же самое. Ты увидишь солнце после
All den grauen Tagen.
Все эти серые дни.
Wenn Du kämpfst, lass' Dich nicht hängen, halt' den Kopf hoch, mein Bruder, sei
Когда ты сражаешься, не вешайся, держи голову высоко, брат мой, будь
Stark, geh' Deinen Weg, es gibt Hoffnung.
Старк, иди своей дорогой, есть надежда.
Du kannst es schaffen und das ist nich' nur ein Spruch! Glaub' daran, glaub' an
Ты можешь это сделать, и это не просто заклинание! Верь в это, верь в это
Dich, Homie, gib Dir 'nen Ruck!
Ты, братишка, дай себя подергать!
Du hast lang' gewartet und viel Zeit verloren, sammel' Deine Kräfte, Bruder,
Ты долго'ждал и потерял много времени, собирай' свои силы, брат,
Steh' jetzt auf, sieh' nach vorn, es ist Zeit!
Вставай, смотри вперед, пора!
Hey, halte Deinen Kurs und blick' nach vorne, stell' die Segel auf! Das Leben is'
Эй, держи курс и смотри вперед, поднимай паруса! Жизнь is'
Nur kurz, also sei nich' gehemmt und gib nich' auf!
Только ненадолго, так что не тормози и не сдавайся!
Hey, halte Deinen Kurs und blick' nach vorne, stell' die Siegel auf! Das Leben
Эй, держи свой курс и смотри вперед, ставь печати! жизнь
Is' nur kurz, also sei nich' gehemmt und gib nich' auf!
Это ненадолго, так что не тормози и не сдавайся!
Ich schreib' die Liebe auf, auch wenn gerad' die Sonne nich' scheint. Schöner
Я записываю' любовь', даже если Джераду' солнце не светит'. Более красивый
Moment, ich seh' 'n neuen Weg, den Gott mir heut' zeigt.
Подожди, я вижу новый путь, который Бог показывает мне сегодня.
Mum, sei nich traurig, Du brauchst heut' nich' schon wieder zu weinen. Wenn jemand
Мама, не грусти, тебе не нужно снова плакать сегодня. Если кто-то
Von uns geht, trifft der Engel, die im Himmel erscheinen.
От нас уходит, встречает ангела, который появляется на небесах.
Hey Bruder, Du atmest nich' mehr braunen staubigen Wind. Du stehst heute im
Эй, брат, Ты больше не дышишь коричневым пыльным ветром. Ты сегодня стоишь в
Struggle mit 'ner schlechten Frau und 'nem Kind.
Борьба с плохой женой и ребенком.
Alles wird gut, bitte bleib' stark von aussen und innen und vergesse nie: Der Herr
Все будет хорошо, пожалуйста, оставайся сильным снаружи и внутри и никогда не забывай: Господь
Ist mit Dir, was immer auch ist.
С тобой, что бы ни было.
Mein Werdegang ist grauenvoll, ich hab' heut' Angst vor der Zukunft. Ich zeichne
Моя карьера ужасна, я'сегодня' боюсь будущего. Я рисую
Blutige Träume und such' darin die Zuflucht.
Кровавые сны и ищи в них прибежище.
Das Leben is' 'ne Schnellstrasse zwischen Wiege und Grab un' in Zeiten der
Жизнь- это скоростная дорога между колыбелью и могилой во времена
Schwäche macht mich meine Liebe jetzt stark.
Слабость делает мою любовь сейчас сильной.
Hey Homie, Deine Hände halten blutiges Geld. Quit Dir den Shit, Du liegst mir am
Эй, приятель, в твоих руках кровавые деньги. Брось это дерьмо, ты лежишь на мне
Herz, es tut Dich entstellen.
Сердце, это изуродует тебя.
Die Dinge zerfallen und die Zeichen, die Du noch nich' siehst. Es gibt keinen
Вещи распадаются и знаки, которых ты все еще не видишь. Там нет ни одного
Mensch auf der Erde hier, den Gott nich' liebt!
Человек на земле здесь, которого Бог не любит!
Man kann die Zeit reden hören, sie sagt, es gibt schlechte Veränderungen. So
Можно услышать, как говорит время, она говорит, что происходят плохие перемены. Так
Schweifen meine Gedanken jeden Tag Richtung Dämmerung.
Каждый день мои мысли направляются в сторону сумерек.
In Menschen ihren Herzen ist Herbst, so fallen viele Blätter! So when things fall
В сердцах людей осень, так опадает много листьев! So when things fall
Apart, we say please keep ya head up!
Apart, we say please keep ya head up!
Wir können Krisen vermeiden und müssten nie wieder leiden. Wir können weniger
Мы можем избежать кризисов, и нам никогда больше не придется страдать. Мы можем меньше
Streiten und zusammen Ziele erreichen.
Спорьте и вместе достигайте целей.
Wir können Deeperes schreiben und viele begeistern. Wir können Lieder aufzeichnen
Мы можем писать глубже и вдохновлять многих. Мы можем записывать песни
Und so viel Liebe verbreiten.
И распространить так много любви.
Wir können sehen, wie der Frühling den Winter verdrängt, sehen, wie die Sonne lacht,
Мы можем видеть, как весна вытесняет зиму, видеть, как смеется солнце,
Sehen, was das Leben uns schenkt.
Посмотреть, что дарит нам жизнь.
Wir können alte Dramen begraben, lasst uns neue Wege beschreiten, wo wir wieder im
Мы можем похоронить старые драмы, давайте пойдем по новым путям, где мы вернемся в
Reinen sind, Homie.
Чисты, братишка.
Und dies ist kein Flash, dies ist echt, Homie. Was ich Dir erzähle, ist die Seele,
И это не вспышка, это реально, приятель. То, что я тебе рассказываю, - это душа,
Bruder.
Брат.
Geh' Deinen Weg und pack' Deinen Mut! Du kannst es schaffen! Du wirst sehen, alles
Иди своим путем и собери свое мужество! Ты можешь это сделать! Ты увидишь все
Wird gut, komm'!
Будет хорошо, пойдем!





Авторы: Azad Azadpour, Mathew Tasa, Samson Jones, Milan Martelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.