Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narben & Tränen
Шрамы и Слёзы
Eine
Narbe
auf
mei'm
Herzen
für
mein
Volk
im
Leid?
Шрам
на
моём
сердце
за
мой
страдающий
народ,
Eine
Narbe
für
den
Mann,
der
unter
Folter
schreit
Шрам
за
мужчину,
что
под
пытками
кричит,
Eine
Narbe
für
das
Kind,
das
im
Krieg
Шрам
за
ребёнка,
что
на
войне
Seine
Eltern
sterben
sieht
in
'nem
Genozid
Видит
смерть
родителей
в
геноциде.
Trage
eine
Narbe
auf
mei'm
Herz
für
den
Schmerz
Ношу
шрам
на
сердце
за
боль,
Viel
zu
viele
Jahre
musst'
ich
meine
Tochter
entbehren
Слишком
много
лет
я
был
лишён
дочери
моей.
Und
ich
trag'
eine
Narbe
für
all
die
Narben,
die
ich
trag'
И
ношу
шрам
за
все
шрамы,
что
ношу,
Viel
zu
viele
Krisen,
die
schon
waren
bis
zu
diesem
Tag
Слишком
много
кризисов
было
до
этого
дня.
Eine
Narbe
für
mein
zweigeteiltes
Elternhaus
Шрам
за
мой
разделённый
родительский
дом,
Das
tut
weh,
doch
ich
weit'
es
in
die
Welt
hinaus
Это
больно,
но
я
поведаю
об
этом
миру.
Trage
eine
Narbe
für
diejenigen,
die
von
mir
ging'
Ношу
шрам
за
тех,
кто
ушёл
от
меня,
Jeder
von
euch
lebt
noch
immer
weiter
in
mir
drin
Каждый
из
вас
всё
ещё
живёт
во
мне.
Eine,
die
ich
trage,
weil
ich
sie
fast
nie
gesehen
hab'
Один,
что
ношу,
потому
что
почти
не
видел
её,
Meine
Heimat
und
die
Puzzlestücke
fehlen
da
Мою
родину,
и
кусочки
пазла
отсутствуют
там.
Ich
trag'
eine
Nabe
auf
meim'
Herz
für
Halabdscha
Ношу
шрам
на
сердце
за
Халабджу,
Fünftausend
Tode,
die
ich
mit
dir
damals
starb
Пять
тысяч
смертей,
которые
я
пережил
вместе
с
тобой
тогда.
Trag'
so
viele
Narben,
trage
sie
in
mir
drin
Ношу
так
много
шрамов,
ношу
их
в
себе,
Dreckskrisen,
sie
sind
so
viele,
dass
ich
drin
versink'
Проклятые
кризисы,
их
так
много,
что
я
в
них
тону.
Halt'
dein
Kopf
weiter
oben,
halt
so
gut
es
geht
Держи
голову
выше,
держись,
как
можешь,
Trotzdem
tut
es
weh,
will
diesem
gottverdammten
Fluch
entgehen
Всё
равно
больно,
хочу
избежать
этого
проклятого
рока.
Trag'
so
viele
Narben,
manche
reißen
immer
wieder
auf
Ношу
так
много
шрамов,
некоторые
снова
и
снова
открываются,
Kämpfe
mit
dem
Leben,
hoff',
ich
geh'
als
Sieger
raus
Борюсь
с
жизнью,
надеюсь,
выйду
победителем.
Muss
die
Dramen
und
den
Schmerz
überstehen
Должен
преодолеть
драмы
и
боль,
Trotz
den
Narben,
die
mein
Herz
übersäen
Несмотря
на
шрамы,
что
усеивают
моё
сердце.
Blicke
blind
nach
vorn
Смотрю
слепо
вперёд.
Eine
Träne,
die
ich
weine
für
mein
Volk
im
Leid
Слезу,
что
роняю
за
мой
страдающий
народ,
Eine
Träne,
weil
in
meinem
Land
die
Sonne
weint
Слезу,
потому
что
в
моей
стране
плачет
солнце.
Eine
Träne
für
jede
Narbe,
die
ich
trag'
Слезу
за
каждый
шрам,
что
ношу,
Würd'
sie
gern
vergessen,
doch
ich
werd'
sie
tragen
bis
ins
Grab
Хотел
бы
забыть
их,
но
буду
носить
их
до
гроба.
Eine
Träne
für
jedes
Tier,
das
man
quält
Слезу
за
каждое
животное,
которое
мучают,
Jede
Schreie
bleiben
stumm,
werd'
meine
Stimme
geben
Каждый
крик
остаётся
безмолвным,
отдам
свой
голос.
Weine
eine
Träne
für
die
Brüder,
die
verloren
sind
Роняю
слезу
за
братьев,
что
потеряны,
Und
eine
für
die
Mütter,
sie
werden
vor
Sorge
blind
И
одну
за
матерей,
они
слепнут
от
беспокойства.
Eine
Träne
für
die
Freunde,
die
dein
keine
waren
Слезу
за
друзей,
которые
не
были
твоими,
Und
eine
für
meine
Feinde,
die
ich
leiden
sah
И
одну
за
моих
врагов,
которых
видел
страдающими.
Ich
weine
eine
Träne
für
mein'
Vater
Роняю
слезу
за
моего
отца,
Es
ist
bitter,
eine
für
[?],
eine
für
hinter
Gittern
Горько,
одну
за
[?],
одну
за
тех,
кто
за
решёткой.
Und
es
gibt
dann
eine,
die
ich
weine,
weil
der
Schmerz
an
mein'
Fersen
klebt
И
есть
одна,
которую
роняю,
потому
что
боль
липнет
к
моим
пяткам,
Man
kriegt
viele
Narben,
wenn
man
in
den
Scherben
lebt
Получаешь
много
шрамов,
когда
живёшь
среди
осколков.
Ich
weine
eine
Träne
aus
Schmerz
für
[?]
Роняю
слезу
из
боли
за
[?],
Es
bebt
in
mir
drinne,
wenn
ich
sowas
seh'
Дрожь
внутри
меня,
когда
вижу
такое.
Wie
kann
passieren,
was
da
passiert?
Bitte
sag
es
mir
Как
может
произойти
то,
что
происходит?
Скажи
мне,
пожалуйста,
Wie
kann
ich
kein
Klagelied
singen,
wenn
sie
da
krepieren?
Как
я
могу
не
петь
песню
скорби,
когда
они
там
гибнут?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AZAD AZADPOUR, BRIAN UZNA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.