Azad - Narben & Tränen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Azad - Narben & Tränen




Eine Narbe auf mei'm Herzen für mein Volk im Leid?
Шрам на сердце Мэй в страдании за мой народ?
Eine Narbe für den Mann, der unter Folter schreit
Шрам для человека, который кричит под пытками
Eine Narbe für das Kind, das im Krieg
Шрам для ребенка, который на войне
Seine Eltern sterben sieht in 'nem Genozid
Его родители умирают в результате геноцида
Trage eine Narbe auf mei'm Herz für den Schmerz
Носите шрам на сердце Мэй для боли
Viel zu viele Jahre musst' ich meine Tochter entbehren
Слишком много лет я должен лишать свою дочь
Und ich trag' eine Narbe für all die Narben, die ich trag'
И я ношу шрам за все шрамы, которые я ношу
Viel zu viele Krisen, die schon waren bis zu diesem Tag
Слишком много кризисов, которые уже были до этого дня
Eine Narbe für mein zweigeteiltes Elternhaus
Шрам для моего двухлетнего родительского дома
Das tut weh, doch ich weit' es in die Welt hinaus
Это больно, но я далеко в мир
Trage eine Narbe für diejenigen, die von mir ging'
Носите шрам для тех, кто ушел от меня'
Jeder von euch lebt noch immer weiter in mir drin
Каждый из вас все еще живет во мне
Eine, die ich trage, weil ich sie fast nie gesehen hab'
Та, которую я ношу, потому что почти никогда ее не видела.
Meine Heimat und die Puzzlestücke fehlen da
Мой дом и кусочки головоломки отсутствуют там
Ich trag' eine Nabe auf meim' Herz für Halabdscha
Я ношу ступицу на сердце мейма для Халабджи
Fünftausend Tode, die ich mit dir damals starb
Пять тысяч смертей, которые я умер тогда вместе с тобой
Trag' so viele Narben, trage sie in mir drin
Носи столько шрамов, носи их во мне
Dreckskrisen, sie sind so viele, dass ich drin versink'
Грязных кризисов, их так много, что я тону в них'
Halt' dein Kopf weiter oben, halt so gut es geht
Держи голову выше, держи как можно лучше
Trotzdem tut es weh, will diesem gottverdammten Fluch entgehen
Все-таки больно, хочется избежать этого проклятого проклятия
Trag' so viele Narben, manche reißen immer wieder auf
Носи столько шрамов, некоторые из них рвутся снова и снова
Kämpfe mit dem Leben, hoff', ich geh' als Sieger raus
Боритесь с жизнью, надеюсь, я выйду победителем
Muss die Dramen und den Schmerz überstehen
Должен пережить драмы и боль
Trotz den Narben, die mein Herz übersäen
Несмотря на шрамы, покрывающие мое сердце
Blicke blind nach vorn
Слепо смотрит вперед
Eine Träne, die ich weine für mein Volk im Leid
Слезу я плачу за свой народ в страданиях
Eine Träne, weil in meinem Land die Sonne weint
Слеза, потому что в моей стране солнце плачет
Eine Träne für jede Narbe, die ich trag'
Слеза за каждый шрам, который я ношу'
Würd' sie gern vergessen, doch ich werd' sie tragen bis ins Grab
Я хочу забыть о них, но я буду носить их до могилы
Eine Träne für jedes Tier, das man quält
Слеза для каждого животного, которое вы мучаете
Jede Schreie bleiben stumm, werd' meine Stimme geben
Каждый крик будет немым, я отдам свой голос
Weine eine Träne für die Brüder, die verloren sind
Плачу слезу за братьев погибших
Und eine für die Mütter, sie werden vor Sorge blind
И один для матерей, они слепнут от беспокойства
Eine Träne für die Freunde, die dein keine waren
Слеза для друзей, которые не были вашими
Und eine für meine Feinde, die ich leiden sah
И один для моих врагов, которых я видел страдающими
Ich weine eine Träne für mein' Vater
Я плачу слезу за моего отца
Es ist bitter, eine für [?], eine für hinter Gittern
Горько, одна за [?], один за решеткой
Und es gibt dann eine, die ich weine, weil der Schmerz an mein' Fersen klebt
И есть то, что я плачу, потому что боль прилипает к моим ' пяткам
Man kriegt viele Narben, wenn man in den Scherben lebt
Ты получишь много шрамов, если будешь жить в осколках
Ich weine eine Träne aus Schmerz für [?]
Я плачу слезу от боли за [?]
Es bebt in mir drinne, wenn ich sowas seh'
Когда я вижу что-то подобное, у меня внутри все дрожит.
Wie kann passieren, was da passiert? Bitte sag es mir
Как может случиться то, что происходит? Пожалуйста, скажи мне
Wie kann ich kein Klagelied singen, wenn sie da krepieren?
Как я могу не петь жалобную песню, когда они там крепятся?





Авторы: AZAD AZADPOUR, BRIAN UZNA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.