Текст и перевод песни Azad - Reflektionen (In meinen Augen) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflektionen (In meinen Augen) [Remix]
Reflections (In My Eyes) [Remix]
Ich
steh
auf,
meine
Augen
sind
geschwollen.
I
wake
up,
my
eyes
are
swollen.
Die
Nacht
war
lang,
The
night
was
long,
Ich
zünd
ne
Kippe
an
und
werde
I
light
a
cigarette
and
slowly
Langsam
wach.
Come
awake.
Ich
mach
mich
frisch,
geh'
duschen
und
zieh
mich
an.
Setz
mich
auf
die
Ledercouch
und
mach
mein'
Plasmafernseher
an.
I
freshen
up,
shower,
and
get
dressed.
I
sit
on
the
leather
couch
and
turn
on
my
plasma
TV.
Ich
bau
ein'
Joint
und
zieh
ein-
zweimal.
I
roll
a
joint
and
take
a
couple
of
drags.
Lehn'
mich
zurück
Lean
back
Und
denk'
wie
es
noch
vor
ein'
m
And
think
about
how
it
was
a
Hatte
keine
Wohnung,
Didn't
have
an
apartment,
Schlief
'n
Jahr
in
der
Gesangskabine.
Slept
in
the
recording
booth
for
a
year.
Schulden
ohne
Ende,
nichts
zu
Essen.
Alles
war
Krise-
Endless
debts,
nothing
to
eat.
Everything
was
a
crisis-
Ich
bin
dankbar,
dass
es
nicht
mehr
so
ist,
I'm
grateful
it's
not
like
that
anymore,
Doch
muss
kämpfen,
dass
es
immer
so
bleibt
But
I
have
to
fight
to
keep
it
that
way
Und
auch
nie
mehr
so
wird.
And
never
let
it
be
like
that
again.
Muss
meine
Eltern
stützen,
wo
ich
kann,
I
have
to
support
my
parents
wherever
I
can,
Denn
sie
glücklich
zu
seh'n
Because
seeing
them
happy
Macht
mich
fröhlicher
als
Wohlstand.
Makes
me
happier
than
wealth.
Ich
klopf
die
Asche
von
meiner
Jacke
I
brush
the
ash
off
my
jacket
Und
steh
wieder
auf.
And
get
up
again.
Zieh
meine
Schuhe
an,
Put
on
my
shoes,
Nehm
die
Schlüssel
und
geh
dann
hinaus.
Take
the
keys
and
then
go
outside.
Setz
mich
in
meine
S-Klasse,
Get
in
my
S-Class,
Mach
den
Motor
an,
den
Beat
laut.
Start
the
engine,
turn
the
beat
up
loud.
Fahr
ins
Zentrum
und
ess
was,
Drive
downtown
and
grab
some
food,
Will
wieder
zu
meinem
Auto
gehn
und
muss
plötzlich
sehn,
wie
die
verfickten
Bullen
meinen
Jungs
Handschellen
anlegen.
I'm
about
to
head
back
to
my
car
when
I
suddenly
see
the
damn
cops
putting
handcuffs
on
my
boys.
Wir
tun,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen.
Ich
beiß
mir
auf
die
Zähne,
We
pretend
we
don't
know
each
other.
I
clench
my
teeth,
Schau
nur
kurz
nach
links
und
dann
nach
unten
bevor
ich
gehe.
Just
briefly
look
left
and
then
down
before
I
leave.
Setz
mich
ins
Auto
und
schnall
mich
an.
Get
in
the
car
and
buckle
up.
'N
Kanacke
in
der
Limo
heißt
für
die
Bullen:
A
Kanak
in
a
limo
means
to
the
cops:
Gib
mir
'n
Grund
und
ich
halt
Dich
an.
Give
me
a
reason
and
I'll
pull
you
over.
Das
is,
was
ich
so
erleb,
This
is
what
I
experience,
'N
Puzzlestück
aus
meinem
Leben.
A
puzzle
piece
from
my
life.
Das
is,
was
ich
manchmal
denke,
This
is
what
I
sometimes
think,
Das
is,
was
ich
sehe.
This
is
what
I
see.
In
meinen
Augen-
Reflektionen
In
my
eyes
- Reflections
In
meinen
Augen-
Reflektionen
In
my
eyes
- Reflections
In
meinen
Augen-
Reflektionen
In
my
eyes
- Reflections
In
meinen
Augen-
Reflektionen
In
my
eyes
- Reflections
Fahr
durch
die
Straßen,
fahr
zu
mei'm
Vater
heim.
I
drive
through
the
streets,
drive
to
my
father's
place.
Pack
Scheine
aus
der
Tasche
und
werf
sie
in
den
Briefkasten
rein.
Take
bills
out
of
my
pocket
and
throw
them
in
the
mailbox.
Sprech
mein
Gebet
und
roll
dann
wieder
auf
den
Asphalt.
Say
my
prayer
and
then
roll
back
onto
the
asphalt.
Eine
Träne
im
Gesicht
auf
dem
Weg
Richtung
nichts.
Ich
A
tear
on
my
face
on
the
way
to
nowhere.
I
Fahr
durch
die
Gegend,
Drive
through
the
neighborhood,
Genieße
die
Sonne
und
lade
mich
auf,
Enjoy
the
sun
and
recharge,
Ein
Spliff
hilft.
A
spliff
helps.
Ich
fahr
rechts
an,
um
schnell
einen
zu
bau'n.
I
pull
over
to
the
right
to
quickly
roll
one.
Genieß
den
Rauch,
Enjoy
the
smoke,
Ich
flieg
über
die
Straße,
I
fly
over
the
road,
Der
Beat
ist
laut.
Genieß
den
Hauch
The
beat
is
loud.
Enjoy
the
breath
Von
Freiheit
grad,
Of
freedom
right
now,
Ich
spuck
paar
und
fühl
mich
wie
in
'nem
Videoclip.
I
spit
some
bars
and
feel
like
I'm
in
a
music
video.
Gebe
im
Kopf
STI
props,
Give
STI
props
in
my
head,
Seine
Beats
sind
der
Shit.
His
beats
are
the
shit.
Das
Handy
klingelt,
es
ist
Jeyz,
The
phone
rings,
it's
Jeyz,
Ich
geh
ran
und
frag
was
geht?
I
answer
and
ask
what's
up?
Er
sagt-
Was
geht
ab
Alter?
Kommst
Du
ins
Studio
später?
He
says
- What's
up,
man?
Are
you
coming
to
the
studio
later?
Ich
sag
auf
jeden
Mann,
bis
später,
Ciao!
I
say
for
sure
man,
see
you
later,
ciao!
Wir
sehen
uns
dann!
We'll
see
each
other
then!
Leg
auf,
schau
kurz
in
den
Spiegel
und
tret
drauf.
Hang
up,
look
briefly
in
the
mirror
and
step
on
the
gas.
Ich
blick
nach
rechts
und
seh
die
Skyline
in
der
Ferne.
Krieg
'n
Flash
und
denk
mir
keiner
kann
uns
toppen.
I
look
to
the
right
and
see
the
skyline
in
the
distance.
I
get
a
flash
and
think
to
myself,
no
one
can
top
us.
Wir
sind
Nummer
Einz
–
We
are
number
one
–
Mein
Team,
mein
Clan.
My
team,
my
clan.
BO-ZZ
mein
Ziel,
mein
Plan
BO-ZZ
my
goal,
my
plan
Is'
der
Thron
des
Rap.
Is
the
throne
of
rap.
Wir
sind
hungrig
wie
ein
Rudel
wilder
Wölfe.
We
are
hungry
like
a
pack
of
wild
wolves.
Jeder
ist
bereit
zu
kill'n,
Everyone
is
ready
to
kill,
Nur
die
Scheine
können
stillen,
Homie.
Only
the
bills
can
satisfy,
homie.
Es
wird
langsam
dunkel,
mach
mich
auf
den
Weg
zur
Arbeit.
It's
getting
dark,
I
make
my
way
to
work.
Schließ
die
Türen
hinter
mir
und
breite
meine
Seele
aus.
Close
the
doors
behind
me
and
spread
my
soul.
Lebe
mein'
Traum,
Live
my
dream,
Mein
Weg
den
ich
geh,
mein
Leben
das
ich
leb.
My
path
that
I
walk,
my
life
that
I
live.
Sieh
in
meine
Augen!
Look
into
my
eyes!
In
meinen
Augen-
Reflektionen
In
my
eyes
- Reflections
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.